EVALUACIÓN DE LOS SERVICIOS PRESTADOS | EVALUATION OF THE SERVICES RENDERED BY |
DEL AUDITOR EXTERNO | THE EXTERNAL AUDITOR |
La presente evaluación de los servicios | This evaluation of the services rendered by the |
prestados por el auditor externo en relación con | external auditor in connection with the |
la preparación de los estados financieros | preparation of the financial statements of |
básicos de Corporación Inmobiliaria Vesta, | Corporación Inmobiliaria Vesta, S.A.B. de C.V. |
S.A.B. de C.V. y sus subsidiarias (conjuntamente | and its subsidiaries (jointly referred to as, |
"Vesta" o la "Compañía") se hace de | "Vesta" or the "Company") is made according to |
conformidad con lo previsto por las | the general provisions applicable to entities and |
disposiciones de carácter general aplicables a | issuers under supervision of the National |
las entidades y emisoras supervisadas por la | Securities Commission that hire external |
Comisión Nacional de Valores que contraten | auditing services in connection with basic |
servicios de auditoría externa de estados | financial statements (the "Provisions"), |
financieros básicos (las "Disposiciones"), | published in the Official Gazzette of April 26, |
publicadas en el Diario Oficial de la Federación | 2018. Defined terms in the Provisions are used |
el 26 de abril de 2018. Los términos definidos | herein as therein defined, unless otherwise |
que se usan en la presente tendrán el mismo | expressly defined herein. |
significado a ellos atribuido en las Disposiciones, | |
a menos de que expresamente se les atribuya | |
un significado diferente. | |
Con base en las Disposiciones, el comité de | Based on the Provisions, the audit committee of |
auditoría de Vesta ha verificado lo siguiente: | Vesta has verified the following: |
1. | Periodo de la auditoría objeto de evaluación /Auditing Period subject | Ejercicio social 2022-2023 | |
matter of evaluation | / Fiscal year 2022-2023 | ||
2. | Despacho externo contratado para la auditoría externa / Firm engaged | Galaz, | Yamazaki, Ruiz |
for the external audit | Urquiza, S.C. a member of | ||
Deloitte | Touche | ||
Tohmatsu | |||
3. | Número de registro del despacho externo / Registration number of the | 7433 | |
auditing firm | |||
4. | Nombre del socio de auditoría / Name of the auditing partner | Alexis | Hernández |
Almanza | |||
5. | Número de cédula profesional del socio de auditoria / License number | 4585903 | |
of the auditing partner | |||
6. | Número de registro del socio de auditoría ante el SAT / Registration | 18626 | |
number of the auditing partner before SAT | |||
7. | Años de experiencia profesional como auditor externo / Years of | 19 | |
profesional experience as external auditor | |||
1 |
8. | Auditor presentó confirmación de cumplimiento con el artículo 5 de las | Si/ Yes | No/ No |
Disposiciones? / The auditor submitted confirmation of compliance with | X | ||
article 5 of the Provisions? |
9. Fecha de autorización de contratación por el consejo de administración de Vesta / Date of authorization by the board of directors of Vesta.
21 de julio de 2022 / July 21, 2022
- Fecha de firma de contrato de prestación de servicios del auditor externo / Date of execution of the external auditing services agreement
- Fecha de aviso de contratación del auditor externo en STIV 2 y Emisnet / Date of notice of hiriign of the external auditor in STIV 2 and Emisnet
29 de julio de 2022 / July 29, 2022
29 de julio de 2022 / July 29, 2022
12. | Auditor entregó documentos de independencia en términos del artículo | Si/ Yes | No/ No |
6 de las Disposiciones? / Did the auditor deliver the documents to | X | ||
evidence his Independence according to article 6 of the Provisions? | |||
13. | Número de años que el socio de auditoría ha sido responsable de la | 3 | |
auditoria de los Estados Financieros Básicos de Vesta / Number of years | |||
that the auditing partner has been responsable for auditing the Basis | |||
Financial Statements of Vesta | |||
14. | El auditor externo entregó evidencia de contar con un programa de | Si/ Yes | No/ No |
control de calidad en términos de los artículos 9, 10 y 11 de las | X | ||
Disposiciones? / Did the external auditor deliver evidence of having a | |||
quality control program according to articles 9, 10 and 11 of the | |||
Provisions? | |||
15. | Fecha de presentación de comunicado conforme al artículo 15 de las | 10 de marzo de 2023, | |
Disposiciones / Delivery date of the communication according to article | March 10, 2023 | ||
15 of the Provisions | |||
16. | Se contrataron servicios adicionales a la auditoría de los Estados | Si/ Yes | No/ No |
Financieros Básicos? / Were there any additional services to the audit of | X | ||
the Basic Financial Statements |
17. Fecha de autorización de contratación de los servicios adicionales / Date of authorization of the additional servicies
21 de julio de 2022 / July 21, 2022
18. | Se cumplieron con las políticas de aprobación de servicios adicionales? / | Si/ Yes | No/ No |
Did the policies to hire additional services were met? | X | ||
19. | Fecha de notificación de contratación de servicios adicionales a través | 29 de julio de 2022 / July | |
de STIV 2 / Date of notice of hiring of the additional services at STIV 2 | 29, 2022 |
2
20. | El auditor externo presentó al comité de auditoría el comunicado a que | Si/ Yes | No/ No |
se refiere el artículo 35 de las Disposiciones? / Did the external auditor | X | ||
submitted to the audit committee the communication per article 35 of | |||
the Provisions? | |||
21. | El auditor externo presentó declaratoria del artículo 37 de las | Si/ Yes | No/ No |
Disposiciones / Did the external auditor submitted the declaration under | X | ||
article 37 of the Provisions? | |||
22. | El auditor externo entregó documento de autorización referido en el | Si/ Yes | No/ No |
artículo 39 de las Disposiciones / Did the auditor delivered the | X | ||
authorization document referred to in article 39 of the Provisions? |
Por lo que hace al desempeño y calidad de los servicios prestados por el auditor externo, el comité de auditoría de Vesta estima aceptable el desempeño del auditor externo, tomando en consideración los siguientes elementos de evaluación:
Regarding the performance and quality fo the services rendered by the external auditor, the audit committee of Vesta considers that the performance of the external auditor was acceptable, taking into consideration the following evaluation criteria:
1. | El socio de auditoría y el equipo encargado de la auditoria refleja tener | Si/ Yes | No/ No |
los conocimientos técnicos y experiencia necesarios para llevar a cabo la | |||
auditoría de los estados financieros de la Compañía y para la prestación | X | ||
de los servicios adicionales? / Did the audit partner and the auditing | |||
team has the technical knowledge and experience necessary to audit the | |||
Company's financial statements and to provide the additional services? | |||
2. | Hubo recursos adicionales y apropiados para completar la auditoría a | Si/ Yes | No/ No |
tiempo y eficientemente / Were additional and appropriate resources | |||
avialable to comlete the audit timely and efficiently? | X | ||
3. | El socio de auditoría estuvo disponible para el comité de auditoría y para | Si/ Yes | No/ No |
la administración / Was the audit partner accesible to the audit | |||
committee and management | X | ||
4. | El socio de auditoría dedicó tiempo suficiente y atención para la | Si/ Yes | No/ No |
auditoría / Did the audit partner devote sufficient attention and | |||
leadership to the audit? | X | ||
5. | El auditor externo solicitó retroalimentación de la calidad de los servicios | Si/ Yes | No/ No |
prestados / Did the external auditor seek feedback on the quality of the | |||
services provided? | X | ||
6. | El socio de auditoria comentó sobre la tendencia de las horas dedicadas | Si/ Yes | No/ No |
y el tiempo. Como el desglose de horas incurridas en cada ciclo de | |||
auditoría / Did the audit partner discuss trends in engagement hours and | X | ||
related timing? Such as the breakdown of audit hours incurred by phase | |||
of the audit cycle | |||
3 |
7. | El socio de auditoría discutió el plan de auditoría, incluyendo el uso de | Si/ Yes | No/ No |
tecnología y como tratar áreas específicas de contabilidad y riesgos de | |||
auditoria de la compañía y de la industria con el riesgo de fraude / Did | X | ||
the audit partner discuss the auditin plan, including the use of technology | |||
and how it addressed company and industry specific areas of accounting | |||
and audit risk, including fraud risk? | |||
8. | El socio de auditoría identificó los riesgos apropiados en el plan de | Si/ Yes | No/ No |
auditoría / Did the audit partner identified the appropriate risks in the | |||
planing of the audit? | X | ||
9. | El socio de auditoría ajustó el plan de auditoria para responder a riesgos | Si/ Yes | No/ No |
y circunstancias cambiantes / Did the audit partner adjusted the audit | |||
plan to respond to changing risks and circumstances? | X | ||
10. | La extensión, horas y costo de la auditoría fueron razonables y | Si/ Yes | No/ No |
suficientes considerando el tamaño, complejidad y riesgos de la | |||
Compañía / Were the scope, hours and costo f the audit reasonable and | X | ||
sufficient considering the size, complexity and risks of the Company? | |||
11. | Se comunicaron al comité de auditoría las razones para cualquier cambio | Si/ Yes | No/ No |
de alcance, horas y costos / Were the reasons for any changes to scope, | |||
hours and cost communicated to the audit committee? | X | ||
12. | El reporte de calidad de la firma de auditoría, en caso de ser aplicable, | Si/ Yes | No/ No |
provee transparencia sobre como la firma promueve y monitorea la | |||
calidad / Does the auditing firm quality report, if applicable, provide | X | ||
transparency into how the audit firm promotes and monitors audit | |||
quality? | |||
13. | La firma de auditoría promueve la calidad de la auditoría / Does the | Si/ Yes | No/ No |
auditing firms promotes audit quality? | X | ||
14. | Los valores, principios y código de conducta de la firma de auditoría | Si/ Yes | No/ No |
enfatizan la calidad de la auditoría / Do the auditing firm's values, | X | ||
principles and code of conduct emphasize the audit quality? | |||
15. | La firma de auditoria tiene la experiencia necesaria de industria y | Si/ Yes | No/ No |
servicios de contabilidad especializados relevantes para las operaciones | |||
de la Compañía / Does the audit firm have the necessary industry and | X | ||
specialized accounting expertise relevant to the Company's operations? | |||
16. | Las políticas de la firma de auditoría refuerzan la planeación y el | Si/ Yes | No/ No |
desarrollo de la auditoría para evitar sorpresas, promueven la detección | |||
temprana de temas y contribuyen a completar la auditoría en tiempo / | X | ||
Do the audit firm´s policies reinforce planning and performing the audit | |||
to avopit surprises, promote early detection of issues and achieve the | |||
timely completion of the audit? |
4
17. | El auditor externo comunicó oportunamente al comité de auditoría | Si/ Yes | No/ No |
respecto de la selección de hallazgos y el impacto en el resultado de la | |||
auditoría / Did the external auditor adivse the audit committee in a timely | X | ||
manner of the selection of audit findings and the impact on the audit | |||
results? | |||
18. | El socio de auditoria comunicó los resultados relevantes de la inspección | Si/ Yes | No/ No |
o revisión interna de calidad que pudieran ser importantes para la | |||
Compañía, tales como tipos de hallazgos en compañías en industrias | X | ||
similares / Did the auditing parner communicated the relevant results of | |||
the inspection or internal quality review that may be important to the | |||
Company, such as types of findings in companies of similar industries? | |||
19. | La calidad de las comunicaciones e informes del auditor externo fueron | Si/ Yes | No/ No |
aceptables y cumplieron con los elementos requeridos por las | |||
Disposiciones y demás reglas aplicables y fueron claras y completas? / | X | ||
The quality of the communications and reports of the external auditor | |||
were acceptable and complied with the reqeuirements of the Provisions | |||
and other applicable rules and were clear and complete? | |||
20. | Existieron informes sobre el status del proceso de prestación de los | Si/ Yes | No/ No |
servicios? / Are there any reports on the statuts of the process of | |||
rendering the services? | X | ||
21. | El auditor externo discutió adecuadamente la calidad de los reportes | Si/ Yes | No/ No |
financieros de la Compañía, incluyendo la razonabilidad de las | |||
estimaciones y juicios contables / Did the external auditor discuss the | X | ||
quality of the Company's financial reporting, including the | |||
reasonableness of accounting estimates and judgments? | |||
22. | El auditor externo discutió como se comparan las políticas contables de | Si/ Yes | No/ No |
la Compañía con las de la industria / Did the external auditor discuss how | |||
the Company's accounting policies compare with those of the industry? | X | ||
23. | El auditor externo discutió con el comité de auditoría los cambios en | Si/ Yes | No/ No |
principios de contabilidad y de auditoría que fueran relevantes para la | |||
Compañía o tuvieran impacto en la auditoría / Did the external auditor | X | ||
discuss with the audit committee those developments in accounting | |||
principles and auditing standards that were relevant to the Company or | |||
tha may have an impact in the audit? | |||
24. | El auditor externo discutió los asuntos de auditoría críticos comunicados | Si/ Yes | No/ No |
en su reporte y como fueron identificados / Did the external auditor | |||
discussed the critical audit matters communicated in the auditor report | X | ||
and how they were identified? | |||
25. | La prestación de los servicios se llevó a cabo en el tiempo establecido? / | Si/ Yes | No/ No |
Did the services were performed within the established timeline? | X |
5
Para continuar a leer este documento, haga clic aquí para la versión original.
Attachments
- Original Link
- Original Document
- Permalink
Disclaimer
Vesta Real Estate Corporation SAB de CV published this content on 14 August 2023 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 14 August 2023 15:48:03 UTC.