BERLÍN, 2 mar (Reuters) - Alemania se plantearía una salida más lenta de la energía del carbón en caso de que Rusia interrumpa el suministro de gas a Europa en respuesta a las sanciones por su invasión de Ucrania, declaró el miércoles el ministro de Economía, Robert Habeck.

Las declaraciones en la radio pública Deutschlandfunk son una muestra más de cómo la crisis de Ucrania ha trastocado la transición prevista por Alemania hacia la neutralidad en emisiones de carbono, obligando al Gobierno a reconsiderar sus planes de salida de la energía nuclear y del carbón.

"A corto plazo puede ser que, como precaución y para estar preparados para lo peor, tengamos que mantener las centrales de carbón en espera y quizás incluso dejarlas funcionar", dijo Habeck en unas declaraciones que habrían sido impensables para un ministro de los Verdes hace una semana.

"El pragmatismo debe estar por encima de cualquier compromiso político", añadió, refiriéndose al temor a los apagones y al racionamiento del gas para la calefacción. "Hay que salvaguardar la seguridad de los suministros".

En respuesta a la invasión rusa de Ucrania, el Gobierno del canciller Olaf Scholz ha detenido la certificación del gasoducto Nord Stream 2 para llevar el gas ruso a Alemania, ha anunciado planes de terminales de gas natural licuado y una reserva nacional de gas y carbón a la que recurrir en caso de escasez de importaciones de gas.

El Gobierno había previsto cerrar sus centrales nucleares para finales de 2022 y eliminar las de carbón para 2030, pero la crisis le ha obligado a considerar tanto el mantenimiento de las nucleares como la prolongación de la vida útil de las centrales de carbón.

Sus planes implican que las centrales de carbón pueden cerrar y que sus operadores pueden solicitar indemnizaciones.

El año pasado, el carbón representó el 27% de la producción de energía, mientras que el 15% provino del gas.

Tras las elecciones del año pasado, el Gobierno de Scholz se comprometió a duplicar el porcentaje de energía renovable hasta el 80% a finales de la década.

(Escrito por Joseph Nasr; editado por Jason Neely, traducido por José Muñoz en la redacción de Gdansk)