Enviva Partners, LP (NYSE:EVA) («Enviva»), empresa global de energías renovables especializada en bioenergía de madera sostenible, y la empresa de servicios públicos con sede en Tokio Electric Power Development Co. (TYO:9513) («J-Power»), han firmado un memorando de entendimiento (MdE) para el suministro a largo plazo y a gran escala de biomasa de madera sostenible desde las plantas de fabricación de Enviva en el sudeste de Estados Unidos a las centrales eléctricas de carbón de J-Power en Japón. El acuerdo tiene como objetivo desarrollar un plan ejecutable y que permita invertir, según el cual Enviva construirá una nueva infraestructura para producir y suministrar hasta 5 millones de toneladas métricas de pellets de madera sostenibles para sustituir de forma permanente el carbón en las actuales centrales eléctricas de carbón de J-Power, lo que permitirá reducir de forma significativa las emisiones de gases de efecto invernadero de la empresa. El Memorando de Entendimiento proporciona un marco para avanzar en el papel de la biomasa como fuente de energía renovable y sostenible y ayudar a J-Power a cumplir su objetivo «Blue Mission» de ser neutra en carbono para el año 2050.

Este comunicado de prensa trata sobre multimedia. Ver la noticia completa aquí: https://www.businesswire.com/news/home/20211117005855/es/

Enviva’s wood pellet storage dome at the Port of Chesapeake in Virginia, U.S. (Photo: Business Wire)

Enviva’s wood pellet storage dome at the Port of Chesapeake in Virginia, U.S. (Photo: Business Wire)

«El cambio climático es un reto global que requiere una solución global. Enviva tiene una trayectoria consolidada en el suministro de un producto seguro, escalable y sostenible, que en la actualidad ofrece una descarbonización sustancial y profunda de la energía a generadores e industrias de todo el mundo», explicó Thomas Meth, cofundador y vicepresidente ejecutivo de ventas y marketing de Enviva. «Estamos encantados de que nuestra asociación con J-Power pueda ayudar a esta empresa de servicios públicos líder en Japón a alcanzar sus objetivos climáticos con una energía confiable y de carga base que complemente la intermitencia de la eólica y la solar».

El pasado mes de abril, Japón, la tercera economía mundial, prácticamente duplicó su objetivo para 2030 de reducir las emisiones de carbono en un 40 %, frente al 26 % de 2013, uniéndose a otros países que están abandonando el carbón y otros combustibles fósiles para acelerar la lucha contra el cambio climático. Para alinearse aún más con la política de descarbonización del gobierno, J-Power, que cuenta con un total de 8,4 gigavatios de capacidad energética a base de carbón, ha anunciado recientemente varios planes, entre los que se incluyen la eliminación progresiva de centrales térmicas antiguas y la combustión conjunta de biomasa o amoníaco.

En virtud del acuerdo, las partes evaluarán de forma conjunta los medios más sostenibles y rentables para aprovechar el potencial del proyecto de conversión de carbón en biomasa, como la seguridad del suministro, la recepción en puerto, la logística de entrega y almacenamiento, las medidas de seguridad y la economía del proyecto. La inversión aprovechará las actuales centrales eléctricas de carbón de J-Power mediante su reconversión, lo que podría dar lugar a centrales de biomasa tanto específicas como de combustión conjunta.

La conversión de las centrales eléctricas de carbón existentes al uso sostenible de la biomasa es una de las formas más rápidas y rentables de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero de su ciclo de vida en más de un 80 %, al tiempo que se conservan los puestos de trabajo en toda la cadena de suministro. Los proyectos de conversión de carbón en biomasa permiten que las antiguas centrales de carbón sigan funcionando de forma rentable con su actual infraestructura de suministro, generación y red. A diferencia de la energía eólica y solar, la biomasa no depende de la ampliación de la red.

«Confiamos en que nuestra asociación con Enviva, que tiene una trayectoria sostenible y confiable en el suministro de biomasa, apoyará de forma decidida los esfuerzos de J-Power por alcanzar la neutralidad en carbono. Al combinar la tecnología altamente eficiente de J-Power para utilizar el combustible sólido y la capacidad de suministro global de Enviva, estamos cumpliendo con las expectativas sociales de lograr la neutralidad en carbono junto con el suministro energético estable», declaró Shinsuke Suzuki, director ejecutivo del Departamento de Energía Térmica y Creación de Valor de J-Power.

La biomasa que finalmente suministre Enviva en el marco del acuerdo estará certificada según los actuales criterios de sostenibilidad de la Unión Europea (UE), que mantienen y mejoran la salud, el crecimiento y la capacidad de los bosques a largo plazo. La norma de sostenibilidad de la UE garantiza que la biomasa procede únicamente de bosques gestionados de forma sostenible que se regeneran, asegurando que las reservas de carbono sean estables o crecientes, que la explotación forestal sea legal y que se evite el abastecimiento en zonas de protección de la naturaleza, teniendo en cuenta la calidad del suelo y la biodiversidad.

A principios de este año, Enviva anunció su propio Compromiso Net-Zero que reducirá, eliminará o compensará todas sus emisiones directas para 2030. Enviva se comprometió a adoptar procesos innovadores y mejorados de bajas emisiones mediante inversiones en proyectos que den lugar a reducciones netas de carbono reales, adicionales y verificadas por terceros, como parte de este ambicioso plan para reducir las emisiones procedentes de los combustibles fósiles y mejorar la eficiencia energética.

Para saber más sobre los planes y objetivos de Enviva para 2030, haga clic aquí. Para obtener más información sobre la iniciativa Blue Mission 2050 de J-Power, haga clic aquí.

Acerca de Enviva

Enviva (NYSE:EVA) transforma un recurso natural, la fibra de madera, en un producto transportable, los pellets de madera. Enviva vende la mayor parte de sus pellets de madera a través de contratos de compra a largo plazo con clientes solventes en el Reino Unido, la Unión Europea y Japón. Enviva posee y explota 10 plantas con una capacidad de producción combinada de aproximadamente 6,2 millones de toneladas métricas al año en Virginia, Carolina del Norte, Carolina del Sur, Georgia, Florida y Misisipi. Además, Enviva exporta pellets de madera a través de sus terminales marítimas en el puerto de Chesapeake (Virginia), el puerto de Wilmington (Carolina del Norte) y el puerto de Pascagoula (Misisipi), y desde terminales marítimas de terceros en Savannah (Georgia), Mobile (Alabama) y Panama City (Florida).

Para saber más sobre Enviva, visite nuestro sitio web en envivabiomass.com. Siga a Enviva en las redes sociales @Enviva.

Acerca de Electric Power Development Co., Ltd. (J-Power)

Electric Power Development Co., Ltd. (J-Power) es una empresa generadora y comercializadora integral de energía con sede en Japón. La capacidad de generación de energía de J-Power asciende a 18 250 megavatios (MW) en 97 emplazamientos en Japón. Su cuota de energía hidroeléctrica representa alrededor del 47 %, y la energía térmica alrededor del 50 %. J-Power está desarrollando instalaciones de energía renovable, como la eólica o la geotérmica, con un plan para aumentar la capacidad hasta 1500 MW en 2025. A nivel internacional, J-Power tiene una capacidad de generación de 6544 MW en 33 lugares, como en Tailandia, Estados Unidos y China.

El 26 de febrero de 2021, J-Power anunció su «Blue Mission 2050»', junto con sus objetivos de reducir el 40 % de las emisiones de carbono para 2030 en comparación con la media de tres años de emisiones reales entre 2017 y 2019, y alcanzar la neutralidad neta en carbono para 2050. Este plan incluye la transición del carbón al hidrógeno libre de carbono, el desarrollo de la energía renovable, el desarrollo de la energía nuclear como fuente libre de carbono y la expansión de la red eléctrica como infraestructura principal de Japón.

Advertencia sobre las declaraciones prospectivas

La información incluida en el presente documento y en cualquier declaración oral realizada en relación con este incluye «declaraciones prospectivas» en el sentido del artículo 27A de la Ley de Valores de 1933, con sus modificaciones, y del artículo 21E de la Ley de Mercado de Valores de 1934, con sus modificaciones. Todas las declaraciones, que no sean declaraciones de hechos presentes o históricos incluidas en el presente documento, referidas a los futuros resultados financieros de Enviva, así como a la estrategia, las operaciones futuras, la situación financiera, los ingresos y las pérdidas estimadas, los gastos previstos, las perspectivas, los planes y los objetivos de la dirección de Enviva son declaraciones prospectivas. Cuando se utilizan en este documento, incluso en las declaraciones orales realizadas al respecto, los términos «podría», «debería», «será», «puede», «cree», «anticipa», «pretende», «estima», «espera», «proyecta», la forma negativa de dichos términos y otras expresiones similares tienen por objeto identificar las declaraciones prospectivas, aunque no todas las declaraciones prospectivas contienen dichas palabras identificativas. Estas declaraciones prospectivas se basan en las expectativas y suposiciones actuales de la dirección sobre acontecimientos futuros y se basan en la información actualmente disponible sobre el resultado y el calendario de los acontecimientos futuros. A menos que la legislación aplicable exija lo contrario, Enviva renuncia a cualquier obligación de revisar o actualizar las declaraciones prospectivas, todas ellas expresamente calificadas por las declaraciones de esta sección, para reflejar acontecimientos o circunstancias posteriores a la fecha del presente documento. Enviva advierte que estas declaraciones prospectivas están sujetas a riesgos e incertidumbres, la mayoría de los cuales son difíciles de predecir y muchos de ellos están fuera del control de Enviva.

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.