16 ago (Reuters) - Tencent Music Entertainment Group dijo el lunes que es poco probable que las normas de derechos de autor de China tengan un gran impacto en sus suscripciones en línea, y su director ejecutivo cree que los reguladores quieren promover un desarrollo saludable de la industria musical.

El beneficio del segundo trimestre de Tencent Music superó el lunes las expectativas de Wall Street, gracias a la recuperación de su negocio publicitario y a que más personas se suscribieron a su plataforma de música en directo.

Los suscriptores de pago del servicio de música en línea de la empresa crecieron un 41%, hasta 66,2 millones, un récord, impulsados por las inversiones en audio de larga duración y una biblioteca musical renovada, ampliada por acuerdos de licencia con Universal Music Group, Sony Music y otros sellos.

Las acciones de Tencent Music subieron un 3,1% en las negociaciones posteriores a la publicación de sus resultados, reduciendo las pérdidas que le hicieron caer un 9% el lunes.

Las acciones han perdido la mitad de su valor de mercado este año debido a las medidas enérgicas de Pekín contra sus gigantes tecnológicos y a una sentencia que prohibió a la empresa matriz, Tencent Holdings Ltd, los acuerdos exclusivos de derechos de autor de música.

El director general de Tencent Music, Liang Zhu, dijo a los analistas que creían que los reguladores chinos estaban dispuestos a promover el desarrollo saludable de la industria musical y que la empresa aceptaba plenamente las políticas del gobierno.

La empresa espera que la decisión sobre los acuerdos de derechos de autor tenga algún impacto en sus operaciones, dijo en su informe sin especificar una cifra, pero Liang dijo que no creían que tuviera un gran impacto en sus suscripciones en línea.

Los ingresos totales aumentaron un 15,5% hasta los 8.010 millones de yuanes (1.240 millones de dólares), pero no alcanzaron la estimación de Refinitiv IBES de 8.130 millones de yuanes.

(1 dólar = 6,4742 yuanes chinos)

(Reporte de Eva Mathews en Bengaluru; Sophie Yu en Beijing; Brenda Goh en Shanghai; Editado por Jacqueline Wong, traducido por José Muñoz)