Variación trimestral de stage 3 y activos adjudicados
150
Stage 3 ratio (%)
Ratio stage 3 (%)
151
On-balance sheet customer funds
Recursos de clientes en balance
152
Customer deposits
Depósitos de clientes
153
Sight accounts
Cuentas a la vista
154
Savings accounts
Cuentas de ahorro
155
Fixed-term deposits
Depósitos a plazo
156
Repos
Cesión temporal de activos
157
Derivative hedging adjustments
Ajustes por cobertura con derivados
158
Debt and other marketable securities
Empréstitos y otros valores negociables
159
On-balance sheet funds
Recursos en balance
160
Equity funds
FI de renta variable
161
Balanced funds
FI mixtos
162
Fixed-income funds
FI de renta fija
163
Guaranteed return funds
FI garantizado
164
Real estate funds
FI inmobiliario
165
Dedicated investment companies
Sociedades de inversión
166
Third-party funds
IIC comercializadas no gestionadas
167
Managed accounts
Gestión de patrimonios
168
Pension funds
Fondos de pensiones
169
Individual
Individuales
170
Company
Empresas
171
Group
Asociativos
172
Third-party insurance products
Seguros comercializados
173
Funds under management and third-party funds
Recursos gestionados y comercializados
174
Issued capital
Capital
175
Reserves
Reservas
176
Other equity
Otros elementos de patrimonio neto
177
Less: treasury shares
Menos: acciones propias
178
Less: interim dividends
Menos: dividendos a cuenta
179
Mandatory convertible bonds
Obligaciones convertibles en acciones
180
Deductions
Deducciones
181
Common Equity Tier 1
Recursos Common Equity Tier 1
182
Common Equity Tier 1 (%)
Common Equity Tier 1 (%)
183
Preference shares and deductions
Acciones preferentes y deducciones
184
Primary capital
Recursos de primera categoría
185
Tier I - BS (non-consolidated basis) (%)
Tier I individual (%)
186
Secondary capital
Recursos de segunda categoría
187
Tier II - BS (non-consolidated basis) (%)
Tier II individual (%)
188
Total capital
Base de capital
189
Minimum capital requirement
Recursos mínimos exigibles
190
Capital surplus
Excedentes de recursos
191
Total capital ratio (%)
Ratio total de capital (%)
192
Risk weighted assets (RWA)
Activos ponderados por riesgo (APR)
193
Agency
Agencia
194
Date
Fecha
195
Long term
Largo Plazo
196
Short term
Corto plazo
197
Outlook
Perspectiva
198
Strength
Fortaleza
199
Positive
Positiva
200
Stable
Estable
201
Negative
Negativa
202
Gross operating
Margen
203
income
bruto
204
Profit
Beneficio
205
before
antes de
206
tax
impuestos
207
Average
Activos
208
total
totales
209
assets
medios
210
ROE
ROE
211
Gross
212
Cost /
213
income
Ratio de
214
ratio
eficiencia
215
(€'000)
(miles de € )
216
Employees
Empleados
217
Domestic
Oficinas
218
branches
nacionales
219
Commercial banking
Banca Comercial
220
Corporate banking
Banca Corporativa
221
Private Banking
Banca Privada
222
Investment management
Gestión de Inversiones
223
Asset Transformation
Transformación de Activos
224
Total
Suma
225
Shareholders and trading
Accionistas y contratación
226
Number of shareholders
Número de accionistas
227
Average number of shares (million)
Número de acciones medias (en millones)
228
Average daily trading volume (millions shares)
Contratación media diaria (millones de acciones)
229
Share price (€ )
Valor de cotización (€ )
230
Opening session (of the year)
Inicio del año
231
High (of the year)
Máxima del año
232
Low (of the year)
Mínima del año
233
Closing session
Cierre del periodo
234
Gains and charges in the quarter TSB
Rendimientos y cargas TSB
235
Stock market multiples
Ratios bursátiles
236
Earnings per share (EPS) (€ )
Beneficio neto atribuido por acción (BPA) (€ )
237
Book value per share (€ )
Valor contable por acción (€ )
238
Price / Tangible book value (times)
P/TBV (valor de cotización s/ valor contable tangible)
239
Price / Earnings ratio (P/E) (times)
PER (valor de cotización / BPA)
240
Including conversion of
Considerando la conversión de obligaciones
241
convertible bonds:
necesariamente convertibles en acciones:
242
Fully diluted number of shares including
Número de acciones totales incluyendo las
243
conversion of convertible bonds
resultantes de la conversión
244
US GDP
PIB EEUU
245
Euro area GDP
PIB zona euro
246
US official interest rate
Tipo de interés oficial EEUU
247
Euro area official interest rate
Tipo de interés oficial zona euro
248
Balance sheet (€ million)
Balance (millones de € )
249
Of which: Customer funds
De los que: Recursos de clientes en balance
250
Pension funds and third-party insurance products
Fondos de pensiones y seguros comercializados
251
Profit and loss account (€ million)
Cuenta de resultados (millones de € )
252
Ratios (%)
Ratios (%)
253
ROA
ROA
254
Efficiency
Eficiencia
255
Cost / income ratio excluding non-recurrent expenses
Eficiencia sin gastos no recurrentes
256
Risk management
Gestión del riesgo
257
Non-performing loans (€ '000)
Riesgos morosos (miles de € )
258
NPL ratio excluding reclassifications (%)
Ratio de morosidad sin reclasificaciones (%)
259
Reserves for NPLs and real estate (€000)
Fondos para insolvencias y cobertura de inmuebles (miles de € )
260
Overall coverage ratio (%)
Ratio de cobertura global (%)
261
Share data (period end)
Accionistas y acciones (datos a fin de período)
262
Other data
Otros datos
263
Branches
Oficinas
264
Main Figures
Principales magnitudes
265
Accumulated quarterly results
Resultados trimestrales acumulados
266
Quarterly results
Resultados trimestrales simples
267
Yields
Rendimiento medio
268
Average cost
Coste medio
269
Commissions
Comisiones
270
Expenses
Gastos
271
Group balance sheet
Balance grupo
272
Loans and advances
Inversión crediticia
273
Funds under management
Recursos
274
Business units
Unidades de negocio
275
Share
Acción
276
Idioma / Language
Idioma / Language
277
Print
Imprimir
278
All documents
Todos los documentos
279
TSB Balance sheet
TSB Balance
280
Go to
Ir a
281
Pro forma
Proforma
282
Income from dividends
Ingresos por dividendos
283
Customer spread
Margen de clientes
284
Total assets
Total activos
285
Total funds
Total recursos
286
Stage 3 coverage ratio (%)
Ratio de cobertura stage 3 (%)
287
Stage 3 exposures (€ million)
Riesgos stage 3 (millones de € )
288
Provisions for NPLs and foreclosed properties
Provisiones para insolvencias e inmuebles adjudicados
289
available for sale (€ '000)
disponibles para la venta (miles de € )
290
Restated
Reexpresado
291
RuR Up*
RuR Up*
292
*Under Review Negative.
*Under Review Negative: bajo revisión negativa.
293
Profitability and efficiency ratios (%)
Rentabilidad y eficiencia (%)
294
Risk management
Gestión del riesgo
295
Brokered loans
Créditos mediación
296
Adjusted net loans and advances
Crédito neto ajustado
297
Loan-to-deposits ratio
Loan to deposits ratio
298
Covered bonds
Cédulas hipotecarias
299
GGB
Emisiones avaladas
300
Senior Debt
Deuda senior
301
Subordinated
Subordinadas
302
Other mid- and long-term financial instruments
Otros instrumentos financieros a M y LP
303
Total
Total
304
Outstanding
Saldo
305
balance
vivo
306
Deposits
Depósitos
307
Retail isssues
Emisiones retail
308
Repos
Repos
309
ICO funding
Financiación ICO
310
Wholesale funding
Mercado mayorista
311
ECB
BCE
312
Total
Total financiación
313
Covered bonds
Cédulas hipotecarias
314
ECP + Yankee DC
Pagarés + Yankee CD
315
Securitisation
Titulizaciones
316
GGB
Deuda avalada
317
Total emisiones institucionales
Total emisiones institucionales
318
Dec 21
Dec-21
319
Real estate development and/or construction purposes
Promoción y construcción inmobiliaria
320
Construction purposes non-related to real estate dev.
Construcción no inmobiliaria
321
Large corporates
Empresas
322
SME and small retailers and self-employed
Pymes y autónomos
323
Individuals with 1st mortgage guarantee assets
Particulares con garantía de la primera hipoteca
324
Stage 3 ratio
Ratio stage 3
325
QoQ
intertrimestral
326
to customers (excluding repos
temporal de activos (sin activos dudosos)
327
and accrual adjustments)
ni ajustes por periodificación)
328
Change YoY (%)
Var. interanual (%)
329
Excl. TSB
Ex TSB
330
Memorandum item:
Promemoria:
331
(excluding TSB)
(ex TSB)
332
Performing gross loans
Inversión crediticia bruta de clientes sin adquisición
333
Stage 3 exposures
Riesgos stage 3
334
Total group
Total grupo
335
Risk transaction
Comisiones derivadas de
336
fees
operaciones de riesgo
337
Mutual and pension fund and
Comisiones de fondos de inversión,
338
insurance commissions
de pensiones y seguros
339
Pension funds and
Comercialización de fondos
340
insurance brokerage
pensiones y seguros
341
Financial assets held for trading and fair value with changes in PL
Activos financieros mantenidos para negociar y a valor razonable con cambios en resultados
342
Total recurrent operating expenses
Total gastos recurrentes
343
Gross loans to customers
Inversión crediticia bruta de clientes sin
344
customers (excluding repos
adquisición temporal de activos (sin
345
(NPLs and accrual
activos dudosos ni ajustes por
346
adjustments)
periodificación)
347
to customers (excluding repos)
adquisición temporal de activos
348
Customer spread excl. TSB
Margen de clientes ex TSB
349
Net interest margin as % of ATA excl. TSB
Margen de intereses sobre ATM ex TSB
350
Customer loan yield excl. TSB
Rendimiento créditos a la clientela ex TSB
351
Cost of customer funds excl. TSB
Coste depósitos de la clientela ex TSB
352
excluding repos and
temporal de activos (sin activos dudosos ni
353
accrual adjustments)
ajustes por periodificación)
354
Net extraordinary impacts
Impactos extraordinarios netos
355
Off-balance sheet customer funds
Total recursos fuera de balance
356
Average number of shares (million)
Número de acciones medias (millones)
357
conversion of convertible bonds (million)
resultantes de la conversión (millones)
358
Average total assets (€ million)
Activos totales medios (millones de € )
359
Earnings per share (€ )
Beneficio por acción (€ )
360
Income from equity method and dividends
Resultados método participación y dividendos
361
Net fees and commissions
Comisiones netas
362
Results from financial transactions (net)
Resultados de les operaciones financieras (neto)
363
Foreign exchange (net)
Diferencias de cambio (neto)
364
Other operating income/expense
Otros productos y cargas de explotación
365
Personnel expenses
Gastos de personal
366
Non-recurrent
No recurrentes
367
Other general expenses
Otros gastos generales de administración
368
Provisions for NPLs and other impairments
Provisiones para insolvencias y otros deterioros
369
Gains on sale of assets
Plusvalías por venta de activos
370
Badwill
Fondo de comercio negativo
371
Income tax
Impuesto sobre beneficios
372
Minority interest
Resultado atribuido a intereses minoritarios
373
(€'000)
(en miles de € )
374
(€ million)
(en millones de € )
375
Loans and advances to customers
Préstamos y anticipos a la clientela
376
Market capitalisation (€ million)
Capitalización bursátil (millones de € )
377
% Stage / Total Loans
% Stage s/ Total inversión
378
Other impairments
Otras dotaciones y deterioros
379
Capital management
Gestión del capital
380
Liquidity management (%)
Gestión de la liquidez (%)
381
Clients
Clientes
382
Gross entries (stage 3)
Entradas brutas (stage 3)
383
Recoveries and sales
Recuperaciones y ventas
384
Leverage ratio (%)
Leverage ratio (%)
385
Sight Accounts
Cuentas a la vista
386
Term accounts / Fix term deposits
Cuentas a plazo / Depósitos a tipo fijo
387
Ofex inv. / Foreign S.
Inver. Ofex / Filiales / F.extranjeras
388
Others
Resto
389
Dec 22 % RWA
Dic 22 % APR
390
Dec 22 % LRE
Dic 22 % LRE
391
Loans Excl. NPL (1)
Inversión sin dudosos (1)
392
NPL
Dudosos
393
Coverage ratio
Ratio de cobertura
394
Accumulated December
Acumulado diciembre
395
Off-balance sheet customer funds
Recursos fuera de balance
396
Customer Deposits
Depósitos de la clientela
397
Franchise Lending
Préstamos franquicia
398
Mortgage Enhancement
Mejoras hipotecarias
399
Customer Lending
Crédito a la clientela
400
Net interest income
Margen de intereses
401
Other income
Otros ingresos
402
Total income
Margen bruto
403
Operating expenses
Gastos de administración
404
Impairment
Deterioros
405
Franchise management profit / (loss)
Beneficio (Pérdida) franquicia
406
Group management profit
Beneficio del grupo
407
Change QoQ
Variación QoQ
408
ExTSB Jun-21
ExTSB Jun-21
409
(in thousands pounds)
(en miles de GBP)
410
Total capital ratio - BS (non-consolidated basis) (%)
Ratio total de capital individual (%)
411
Performing gross loans to customers (excluding repos and accrual adjustments)):
Inversión crediticia bruta de clientes sin adquisición temporal de activos (sin activos dudosos ni ajustes por periodificación):
412
On-balance sheet customer funds:
Recursos de clientes en balance:
413
Recurrent expenses
Gastos recurrrentes
414
Non-recurrent expenses
Gastos no recurrentes
415
Addition of TSB
Incorporación de TSB
416
Movements reflected in the income statement (*)
Movimientos con reflejo en resultados de insolvencias (*)
417
Movements not reflected in impairment losses
Movimientos sin reflejo en resultados de insolvencias
418
Utilization of provisions
Utilización de provisiones constituidas
419
Other movements (**)
Otros movimientos (**)
420
Adjustments for exchange differences
Ajustes por diferencias de cambio
421
Operating expenses
Gastos de explotación
422
Profit and loss 2021
Cuenta de resultados 2021
423
Profit and loss 2022
Cuenta de resultados 2022
424
Balance sheet 2021
Balance 2021
425
Balance sheet 2022
Balance 2022
426
ExTSB Mar-22
ExTSB Mar-22
427
Group Sep-22
Grupo Sep-22
428
Group Dec-22
Grupo Dic-22
429
Standard risks
Normal
430
Of which: stage 3
Del que: stage 3
431
Doubtful risks
Dudosos
432
Public sector
Administraciones Públicas
433
Companies and self employed
Empresas y autónomos
434
Of which: Financing for construction and real estate development
Del que: Financiación a la construcción y promoción
435
Individuals
Particulares
436
Provisions
Provisiones
437
Unsecured
Sin garantía hipotecaria
438
Morgage security
Con garantía hipotecaria
439
Finished buildings
Edificios terminados
440
Housing
Vivienda
441
Rest
Resto
442
Buildings under construction
Edificios en construcción
443
Land
Suelo
444
Building land
Terrenos urbanizados
445
Other land
Resto del suelo
446
Loans: gross amount
Crédito: importe bruto
447
Real estate assets deriving from financing of construction and real estate development
Activos inmobiliarios procedentes de financiaciones destinadas a la construccion y promoción inmobiliaria
448
Real estate assets deriving from home loan mortgages
Activos inmobiliarios procedentes de financiaciones hipotecarias a hogares para adquisición de vivienda
449
Real estate assets acquired in discharge of debts
Resto de activos inmobiliarios recibidos en pago de deudas
450
Equity instruments of companies holding foreclosed assets or acquired in discharge of debts
Instrumentos de capital de entidades tenedoras de activos inmobiliarios adjudicados o recibidos en pago de deudas
451
Total real-estate portfolio
Total cartera de inmuebles
452
(*) Financing to non-consolidated investees is included in the first table in this note.
(*) La financiación a sociedades participadas que no consolidan está incluida en el primero de los cuadros de la presente nota.
453
Carrying Value net
Valor contable neto
454
Of which: Coverage
Del que: Cobertura
455
Total costs
Total costes
456
Watch Negative
Watch Negativo
457
Preferred Shares and convertible bonds
Acciones preferentes y obligaciones convertibles
458
Banking business Spain
Negocio bancario España
459
Real Estate asset transformation
Transformación de activos inmobiliarios
460
Banking business United Kingdom
Negocio bancario Reino Unido
461
Group total capital ratio (%)
Ratio total de capital grupo (%)
462
Corporates
Empresas
463
SMEs
Pymes
464
Individual borrowers
Particulares
465
Public authorities
Administraciones públicas
466
Real estate development
Promoción
467
Others
Otros
468
Finished buildings
Edificios terminados
469
Land
Terrenos
470
Under construction
En construcción
471
Finished product
Producto acabado
472
Profit / (loss) before taxes
Resultado contable antes de impuestos
473
Domestic tax rate (30%)
Tipo impositivo nacional (30%)
474
Ingresos no gravados (diferencia negativa de consolidación)
Ingresos no gravados (diferencia negativa de consolidación)
475
Diferencia tasa efectiva sociedades en extranjero
Diferencia tasa efectiva sociedades en extranjero
476
Reserva de capitalización/Deducciones generadas/Gastos no deducibles
Reserva de capitalización/Deducciones generadas/Gastos no deducibles
477
Income subject to lower tax rates (dividends and international source income)
Ingresos con menor tasa fiscal (dividendos y renta fuente internacional)
478
Income associates entities
Ingresos entidades asociadas
479
Rest
Resto
480
Corporate income tax expense
Gasto por impuesto sociedades
481
Effective tax rate
Tipo impositivo efectivo
482
Mar 21
Mar 21
483
Jun 21
Jun 21
484
Sep 21
Sep 21
485
Change
Variación
486
Share price (€ )
Valor de cotización (€ )
487
Market capitalisation (€ million)
Capitalización bursátil (millones € )
488
Earnings per share (EPS) (€ )
Beneficio neto atribuido por acción (BPA) (€ )
489
Book value per share (€ )
Valor contable por acción (€ )
490
Institutional investors
Inversores institucionales
491
Retail shareholders
Accionistas minoristas
492
Change YoY:
Variación YoY:
493
Change QoQ:
Variación QoQ:
494
Change monthly:
Variación mensual:
495
Change excl. TSB QoQ:
Variación Ex TSB QoQ:
496
Change excl. TSB YoY:
Variación Ex TSB YoY:
497
Recurrent:
Recurrente:
498
at constant FX
a tipo constante
499
Volumes
Volúmenes
500
Yield
Rendimiento
501
Calendar days
Número de días
502
FX impact
Efecto divisa
503
Mar 22
Mar 22
504
Jun 22
Jun 22
505
Sep 22
Sep 22
506
Dec 22
Dic 22
507
Exchange rate
Tipo de cambio
508
Evolution of net interest income
Evolución margen de intereses
509
Accum.
Acum.
510
in GBP
en GBP
511
Other Off-Balance (1)
Otros recursos fuera de balance (1)
512
Asset Mgmt
Gestión de activos
513
Lending
Inversión
514
Services
Servicios
515
Wealth management
Gestión Patrimonios
516
Recurrent
Recurrente
517
Non recurrent
No recurrente
518
NPA provisions
Dotaciones carteras
519
Asset Under Management commissions
Comisiones de gestión de activos
520
Total group (*)
Total grupo (*)
521
(*) Change on performing gross loans.
(*) Variación sobre la inversión crediticia bruta viva.
522
Excl. TSB (*)
Ex TSB (*)
523
(*) Change on balance sheet customer funds.
(*) Variación sobre los recursos de clientes en balance.
524
Others (1)
Otros (1)
525
Income from equity method
Resultados método participación
526
Efficiency with amortisation & depreciation
Eficiencia con amortización
527
Operating expenses and amortisation
Gastos de explotación y amortización
528
Custodian mutual and pension funds
Depositaría FI y FP
529
(excluding repos)
adquisición temporal de activos
530
balances with financial institutions
depósitos en entidades de crédito
531
Venture capital funds
FI de capital riesgo
532
Accruals and derivative hedging adjustments
Ajustes por periodificación y cobertura con derivados
533
Subordinated debt
Deuda subordinada
534
Maturities
Vencimientos
535
New issues
Nuevas emisiones
536
1Q21 one-offs
1T21 one-offs
537
Managed mutual funds
FI gestionados
538
Accumulated other comprehensive income
Otro resultado global acumulado
539
Problematic Real Estate coverage ratio (%)
Ratio de cobertura de inmuebles problemáticos (%)
540
Stage 3 assets
Activos stage 3
541
Problematic assets coverage
Ratio de cobertura de activos problemáticos
542
Problematic RE Assets
Activos inmobiliarios problemáticos
543
Total problematic assets
Total activos problemáticos
544
Problematic assets coverage (%)
Ratio de cobertura de activos problemáticos (%)
545
Stage 3 coverage ratio with total provisions
Ratio de cobertura stage 3 con total provisiones
546
2nd Quarter
2o trimestre
547
Performing gross loans
Inversión crediticia bruta viva
548
Provisions for NPLs and other impairments
Dotaciones a insolvencias y otras dotaciones y deterioros
549
Provisions for other financial assets
Dotaciones a otros activos financieros
550
Institutional issues
Emisiones institucionales
551
Non-retail financial liabilities
Pasivos financieros sin naturaleza minorista
552
Other financial corporations and individual entrepreneurs (financial business activity)
Otras sociedades financieras y empresarios individuales (actividad empresarial financiera)
553
Non financial corporations and individual entrepreneurs (non-financial business activity)
Sociedades no financieras y empresarios individuales (actividad empresarial no financiera)
554
Construction and real estate development (including land)
Construcción y promoción inmobiliaria (incluido suelo)
555
Construction of civil works
Construcción de obra civil
556
Other purposes
Resto de finalidades
557
Large companies
Grandes empresas
558
SMEs and sole proprietors
Pymes y empresarios individuales
559
Rest of households
Resto de hogares
560
Properties
Viviendas
561
Consumption
Consumo
562
Other purposes
Otros fines
563
Less: Specific allowances for the impairment of assets not charged to specfic operations
Menos: Correcciones de valor por deterioro de activos no imputadas a operaciones concretas
564
Of which: mortgage loans
De los cuales: garantía inmobiliaria
565
Of which: other collaterised loans
De los cuales: resto de garantías reales
566
Less than or equal to 40%
Inferior o igual al 40%
567
Greater than 40% or equal to 60%
Superior al 40% e inferior o igual al 60%
568
Greater than 60% and less than or equal to 80%
Superior al 60% e inferior o igual al 80%
569
Greater than 80% and less than or equal to 100%
Superior al 80% e inferior o igual al 100%
570
Greater than 100%
Superior al 100%
571
Collaterised loans. Carrying amount over last available appraisal. Loan to value
Préstamos con garantía real. Importe en libros sobre importe de la última tasación disponible. Loan to value
572
MEMORANDUM ITEM Refinancing, refinanced and restructured operations.
PROMEMORIA Operaciones de refinanciación, refinanciadas y reestructuradas
573
Finished buildings
Edificios y otras construcciones terminados
574
Buildings and others under construction
Edificios y otras construcciones en construcción
575
Building land
Suelo urbano consolidado
576
Other land
Resto de terrenos
577
Other foreclosed real estate assets or received in discharge of debts
Resto de activos inmobiliarios adjudicados o recibidos en pago de deudas
578
Foreclosed equity instruments or received in discharge of debts
Instrumentos de capital adjudicados o recibidos en pago de deudas
579
Equity instruments of entities holding foreclosed real estate assets or received in discharge of debts
Instrumentos de capital de entidades tenedoras de activos inmobiliarios adjudicados o recibidos en pago de deudas
580
Financing to entities holding foreclosed real estate assets or received in discharge of debts
Financiación a entidades tenedoras de activos inmobiliarios adjudicados o recibidos en pago de deudas
581
Gross amount
Importe en libros bruto
582
Allowances for losses
Correcciones de valor
583
Movements reflected in provisions for NPLs
Movimientos con reflejo en resultados de insolvencias
584
Movements not reflected in provisions for NPLs
Movimientos sin reflejo en resultados de insolvencias
585
Utilisation of provisions
Utilización de provisiones constituidas
586
Other movements (*)
Otros movimientos (*)
587
Initial balance
Saldo Inicial
588
Final balance
Saldo Final
589
Debt securities issued
Valores representativos de deuda emitidos
590
(1) Includes pension funds, third-party insurance products and wealth management.
(1) Incluye fondos de pensiones, seguros comercializados y gestión de patrimonios.
591
Shows the % of stage 3 exposures covered by stage 3 provisions. Calculated using the ratio between the stage 3 allowance of loans and advances to customers (including stage 3 allowances for guarantees granted) / total stage 3 exposures (including stage 3 guarantees granted).
Muestra el porcentaje de riesgos stage 3 que está cubierto por provisiones stage 3. Su cálculo se compone del cociente entre el fondo de deterioro de los préstamos y anticipos a la clientela stage 3 (incluyendo los fondos de las garantías concedidas stage 3) / total de riesgos stage 3 (incluyendo las garantías concedidas stage 3).
592
3rd Quarter
3r trimestre
593
Definition and calculation
Definición y cálculo
594
Alternative Performance measures
Medida de rendimiento
595
Loan-to-deposits ratio (%)
Loan to deposits ratio (%)
596
Efficiency ratio
Ratio de eficiencia
597
Off-balance sheet customer funds
Recursos de clientes fuera de balance
598
Problematic assets
Activos problemáticos
599
Problematic Real Estate coverage ratio
Ratio de cobertura de inmuebles problemáticos
600
Market capitalisation
Capitalización bursátil
601
Earnings per share
Beneficio neto atribuido por acción
602
Book value per share
Valor contable por acción
603
Net loans and receivables divided by retail funding. The numerator excludes mediation loans. The denominator considers real estate funding and customer funds.
Préstamos y partidas a cobrar netas sobre financiación minorista. El numerador excluye los créditos de mediación. En el denominador, se considera la financiación minorista o los recursos de clientes.
604
Comprised of the following accounting items: gross income plus administration and amortisation/depreciation expenses.
Se compone de las partidas contables: margen bruto más los gastos de administración y amortización.
605
Difference between return and cost of assets and liabilities related to customers. The ratio has been calculated taking into account the difference between the average rate charged by the bank for customers loans and the average rate paid by the bank for the customers deposits. The average customers loans rate is the annualised ratio between the financial income from customer loans and the average daily balance of customer loans. The average rate of customers funds is the annualised ratio between the financial expenses on customers funds and the average daily balance of customers funds.
Es la diferencia entre el rendimiento y los costes de los activos y pasivos relacionados con clientes. En su cálculo se considera la diferencia entre el tipo medio que el banco cobra por los créditos a sus clientes y el tipo medio que el banco paga por los depósitos de sus clientes. El tipo medio del crédito a clientes es el porcentaje anualizado entre el ingreso financiero contable del crédito a clientes en relación al saldo medio diario del crédito a clientes. El tipo medio de los recursos de clientes es el porcentaje anualizado entre los costes financieros contables de los recursos de clientes en relación al saldo medio diario de los recursos de clientes.
606
Shows the % of stage 3 exposures covered by total provisions. Calculated using the ratio between the allowance of loans and advances to customers (including allowances for guarantees granted) / total stage 3 exposures (including stage 3 guarantees granted).
Muestra el porcentaje de riesgos stage 3 que está cubierto por provisiones totales. Su cálculo se compone del cociente entre el fondo de deterioro de los préstamos y anticipos a la clientela (incluyendo los fondos de las garantías concedidas) / total de riesgos stage 3 (incluyendo las garantías concedidas stage 3).
607
Administrative expenses / adjusted gross income. The denominator includes the linear accrual of contributions to deposit guarantee fund and resolution fund and tax on deposits of credit institutions, except year end.
Gastos de administración / margen bruto ajustado. El denominador incluye la periodificación lineal de las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito, a excepción de cierre de año.
608
Calculated using the ratio where the numerator includes: i) the assets classified in stage 3 including other valuation adjustments (accrued interest, commissions and others) classified in stage 3 of loans and advances that are not classified as non-current assets held for sale and ii) the guarantees granted classified in stage 3. The denominator includes: (i) gross loans to customers excluding repos and (ii) guarantees granted.
Su cálculo se compone de un cociente donde en el numerador se incluyen: i) los activos clasificados en el stage 3 incluyendo otros ajustes de valoración (intereses devengados, comisiones y otros) clasificados en el stage 3 de los préstamos y anticipos que no estén clasificados como activos no corrientes mantenidos para la venta y ii) las garantías concedidas clasificadas en el stage 3. En el denominador se incluyen: i) la inversión crediticia bruta de clientes sin adquisiciones temporales de activos y ii) las garantías concedidas.
609
Includes customer deposits (ex repos) and other liabilities placed by the branch network (Banco Sabadell non-convertible bonds, commercial paper and others).
Incluye depósitos de clientes (ex-repos) y otros pasivos colocados por la red comercial (bonos simples de Banco Sabadell, pagarés y otros).
610
Includes mutual funds, asset management, pension funds and third-party insurance products.
Incluye los fondos de inversión, gestión de patrimonios, fondos de pensiones y seguros comercializados.
611
Includes accounting sub-headings of customer deposits, debt securities issueds (debt and other tradable securities and subordinated liabilities).
Incluye las subpartidas contables de depósitos de la clientela, valores representativos de deuda emitidos (empréstitos y otros valores negociables y pasivos subordinados).
612
Sum of on-balance sheet and off-balance sheet customer funds.
Es la suma de los recursos en balance y los recursos de clientes fuera de balance.
613
Includes: (i) stage 3 assets including other valuation adjustments (accrued interest, commissions and others) classified in stage 3 of loans and advances that are not classified as non-current assets held for sale and ii) guarantees granted classified in stage 3.
Se incluyen: i) los activos clasificados en el stage 3 incluyendo otros ajustes de valoración (intereses devengados, comisiones y otros) clasificados en el stage 3 de los préstamos y anticipos que no estén clasificados como activos no corrientes mantenidos para la venta y ii) las garantías concedidas clasificadas en el stage 3.
614
Sum of stage 3 exposures and problematic real estate assets. Also referred to as non-perfoming assets (NPAs).
Es la suma de los riesgos stage 3 junto con los activos inmobiliarios problemáticos.
Activos inmobiliarios problemáticos
Actius immobiliaris problemàtics
615
Ratio between allowances for impairment of problematic RE assets / total problematic RE assets. Amount of problematic RE assets includes property classified in the portfolio of non-current asset and disposable groups classified as held for sale, excluding real estate investments with significant latent capital gains and rental properties, for which there is an agreement of sale that will be carried out after a reform process.
Es el cociente entre los fondos por deterioro de activos inmobiliarios problemáticos/total de activos inmobiliarios problemáticos. El importe de activos inmobiliarios problemáticos incluye los inmuebles clasificados en la cartera de activos no corrientes y grupos enajenables de elementos que se han clasificado como mantenidos para la venta, a excepción de inversiones inmobiliarias con plusvalía latente significativa e inmuebles en régimen de alquiler, para los que existe un acuerdo de venta que se llevará a cabo tras un proceso de reforma.
616
Consolidated income during the year / ATA. In the numerator the annualization of the profit obtained to date is considered and adjusted by contributions to deposit guarantee and resolution funds (DGF and SRF) and tax on deposits of credit institutions (IDEC), except year end.
Resultado consolidado del ejercicio / activos totales medios. En el numerador se considera la anualización del beneficio obtenido hasta la fecha y se periodifica el gasto relativo a las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución (FGD y FUR), y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito (IDEC), a excepción de cierre de año.
617
Profit attributed to the Group / average equity. In the numerator the annualization of the profit obtained to date is considered and adjusted by contributions to deposit guarantee and resolution funds (DGF and SRF) and tax on deposits of credit institutions (IDEC), except year end.
Beneficio atribuido al grupo / fondos propios medios. En el numerador se considera la anualización del beneficio obtenido hasta la fecha y se periodifica el gasto relativo a las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución (FGD y FUR), y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito (IDEC), a excepción de cierre de año.
618
Profit attributed to the Group / risk-weighted assets (RWA). In the numerator the annualization of the profit obtained to date is considered and adjusted by contributions to deposit guarantee and resolution funds (DGF and SRF) and tax on deposits of credit institutions (IDEC), except year end.
Beneficio atribuido al grupo / activos ponderados por riesgo (APR). En el numerador se considera la anualización del beneficio obtenido hasta la fecha y se periodifica el gasto relativo a las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución (FGD y FUR), y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito (IDEC), a excepción de cierre de año.
619
Profit attributed to the Group / average equity. In the numerator the annualization of the profit obtained to date is considered and adjusted by contributions to deposit guarantee and resolution funds (DGF and SRF) and tax on deposits of credit institutions (IDEC), except year end. The denominator excludes intangible assets and the goodwill of the investees.
Beneficio atribuido al grupo / fondos propios medios. En el numerador se considera la anualización del beneficio obtenido hasta la fecha y se periodifica el gasto relativo a las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución (FGD y FUR), y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito (IDEC), a excepción de cierre de año. En el denominador se excluye el importe de los activos intangibles y el fondo de comercio de las participadas.
620
Share price multiplied by the average number of outstanding shares at the end of the period.
Es el producto del valor de cotización de la acción y el número de acciones medias en circulación a fecha de cierre del período.
621
Ratio between net profit attributed to the Group and the average number of outstanding shares at the end of the period. In the numerator the annualization of the profit obtained to date is considered and adjusted by the Additional Tier I coupon payment registered in equity as well as by contributions to deposit guarantee and resolution funds (DGF and SRF) and tax on deposits of credit institutions (IDEC), except year end.
Es el cociente del beneficio neto atribuido al grupo entre el número de acciones medias en circulación a fecha de cierre del período. En el numerador se considera la anualización del beneficio obtenido hasta la fecha y ajustado por el importe del cupón del Additional Tier I registrado en fondos propios. Asimismo, en el numerador se periodifica hasta la fecha el gasto relativo a las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución (FGD y FUR), y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito (IDEC), a excepción de cierre de año.
622
Ratio between book value / average number of outstanding shares at the end of the period. Book value refers to equity, adjusted by contributions to deposit guarantee and resolution funds (DGF and SRF) and tax on deposits of credit institutions (IDEC), except at year end.
Es el cociente entre el valor contable / número de acciones medias en circulación a fecha de cierre del período. Por valor contable se considera la suma de los fondos propios, ajustado por el devengo relativo de las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución (FGD y FUR), y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito (IDEC), a excepción de cierre de año.
623
Ratio between share price / tangible book value per share.
Es el cociente entre el precio o valor de cotización de la acción / valor contable tangible por acción.
624
Ratio between share price / earnings per share.
Es el cociente entre el precio o valor de cotización de la acción / beneficio neto atribuible por acción.
625
Page
Página
626
Gross carrying amount problematic assets
Importe bruto activos problemáticos
627
Allowances for impairment losses of problematic assets
Correcciones de valor por deterioro de activos problemáticos
628
National Foreclosed assets
Activos adjudicados territorio nacional
629
Total problematic assets (€ million)
Total activos problemáticos (millones de € )
630
Acquired through TSB
Adquisición TSB
631
Includes loans and advances to customers excluding impairment alowances.
Incluye los préstamos y anticipos a la clientela sin tener en cuenta las correciones de valor por deterioro.
632
Includes gross loans to customers excluding repos, stage 3 assets and accrual adjustments.
También denominado crédito vivo, incluye la inversión crediticia bruta de clientes sin tener en cuenta la adquisición temporal de activos, los ajustes por periodificación y los activos stage 3.
633
Sales
Ventas
634
Foreign currency and notes exchange
Cambio de billetes y divisas
635
at fixed
a tipo
636
FX
constante
637
Recurrent personnel expenses
Gastos de personal recurrentes
638
Total non-recurrent costs
Total costes no recurrentes
639
Recurrent other general expenses
Otros gastos generales recurrentes
640
Adjunted provisions for NPLs
Dotaciones a insolvencias ajustadas
641
Unsecured lending and others (2)
Deudores a la vista y varios(2)
642
(2) Includes ICO loans.
(2) Incluye préstamos ICO.
643
Held to maturity investments
Inversiones mantenidas hasta el vencimiento
644
RE Problematic Assets
Activos inmobiliarios Problemáticos
645
Total recurrent
Total recurrentes
646
Constant FX
TC constante
647
Of which: AT1
De las que: AT1
648
Profit and loss and balance sheet other international business
Cuenta de resultados y balance otro negocio internacional
649
Net trading income and exchange differences
Resultados operaciones financieras y diferencias de cambio
650
NPLs costs
Gastos NPLs
651
Mar 20
Mar 20
652
Jun 20
Jun 20
653
Sep 20
Sep 20
654
Dec 20
Dic 20
655
CET 1 - BS (non-consolidated basis) (%)
CET 1 individual (%)
656
Wholesale funding
Coste financiación mayorista
657
Costs
Costes
658
Performing gross loans (2)
Inversión crediticia bruta viva (2)
659
Total customer funds
Total recursos de clientes
660
Loans and advances to customers (2)
Préstamos y anticipos a la clientela (2)
661
Includes the following accounting items: other operating income and other operating expense as well as income from assets and expenses on liabilities under insurance or reinsurance contracts.
Se compone de las partidas contables de: otros ingresos y otros gastos de explotación así como ingresos de activos y gastos de pasivos amparados por contratos de seguro o reaseguro.
662
Includes the following accounting items: derivatives - hedge accounting, fair value changes of the hedged items in portfolio hedge of interest rate risk, tax assets, other assets, assets under insurance or reinsurance contracts and non-current assets and disposal groups classified as held for sale.
Se compone de las partidas contables de: derivados - contabilidad de coberturas, cambios del valor razonable de los elementos cubiertos de una cartera con cobertura del riesgo de tipo de interés, activos por impuestos, otros activos, activos amparados por contratos de seguro o reaseguro y activos no corrientes y grupos enajenables de elementos que se han clasificado como mantenidos para la venta.
663
Includes the following accounting items: derivatives - hedge accounting, tax liabilities, fair value changes of the hedged items in portfolio hedge of interest rate risk, other liabilities and liabilities included in disposal groups classified as held for sale.
Se compone de las partidas contables de: derivados - contabilidad de coberturas, cambios del valor razonable de los elementos cubiertos de una cartera con cobertura del riesgo de tipo de interés, pasivos por impuestos, otros pasivos y pasivos incluidos en grupos enajenables de elementos que se han clasificado como mantenidos para la venta.
664
4th Quarter
4º trimestre
665
Financial institutions (2)
Entidades de crédito (2)
666
Other liabilities and shareholders' equity
Otros pasivos y recursos propios
667
Performing gross loans
Inversión crediticia bruta viva o crédito vivo
668
Evolution of NPLs and RE Assets Group
Evolución dudosos y activos inmobiliarios grupo
669
Franchise and Whistletree
Franquicia y Whistletree
670
Other operating income
Otros resultados
671
Total operating expenses (excl. one-offs)
Costes operativos (excl. one-offs)
672
Impairment on loans & advances
Provisiones y deterioros
673
Management profit (excl. one-offs)
Beneficio de gestión antes de impuestos (excl. one-offs)
674
Other operating income
Otros resultados
675
Tax income
Impuesto de Sociedades
676
Statutory Profit after Tax
Beneficio estatutario despues de impuestos
677
(in million pounds)
(en millones de GBP)
678
Franchise and Whistletree customer lending
Inversión crediticia de la franquicia y Whistletree
679
Total Customer lending (Net)
Total inversión crediticia neta
680
Savings deposits
Cuentas de ahorro
681
Current account deposits
Cuentas corrientes
682
Business banking deposits
Cuentas corrientes corporativas
683
Total customer deposits
Depósitos de la clientela
684
CET 1 Capital ratio
Ratio de capital CET 1
685
Other net customer lending
Otra inversión crediticia neta
686
Includes the following accounting items: (i) provisions or reversal of provisions, (ii) impairment or reversal of impairment on financial assets not measured at fair value through profit or loss and net modification losses or gains, (iii) impairment of reversal of impairment of investments in joint ventures and associates, (iv) impairment or reversal of impairment on non-financial assets, (v) profit or loss from non-current assets and disposal groups classified as held for sale not qualifying as discontinued operations (excluding gains or losses on sales of equity holdings and other items) and (vi) investment properties in the net gains or losses on derecognition of non-financial assets.
Se compone de las partidas contables de: (i) provisiones o reversión de provisiones, (ii) deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de activos financieros no valorados a valor razonable con cambios en resultados y pérdidas o ganancias netas por modificación, (iii) deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de inversiones en negocios conjuntos o asociadas, (iv) deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de activos no financieros, (v) las ganancias o pérdidas procedentes de activos no corrientes y grupos enajenables de elementos clasificados como mantenidos para la venta no admisibles como actividades interrumpidas (excluye los resultados por venta de participaciones y otros conceptos) y (vi) las inversiones inmobiliarias dentro del epígrafe de ganancias o pérdidas al dar de baja en cuentas activos no financieros, netas.
687
Includes the following accounting items: net gains or losses on derecognition of non-financial assets, excluding investment properties, and gains or losses on sales of equity holdings and other items included in the profit or loss from non-current assets and disposal groups classified as held for sale not qualifying as discontinued operations.
Se compone de las partidas contables de: ganancias o pérdidas al dar de baja en cuentas activos no financieros, netas, sin tener en cuenta las inversiones inmobiliarias, y el resultado por venta de participaciones y otros conceptos dentro del epígrafe de ganancias o pérdidas procedentes de activos no corrientes y grupos enajenables de elementos clasificados como mantenidos para la venta no admisibles como actividades interrumpidas.
688
Other geographies
Otras geografías
689
Banking Business Mexico
Negocio bancario México
690
Net trading income and exchange differences
Resultados operaciones financieras y diferencias de cambio
691
Operating expenses and amortisation
Gastos de explotación y amortización
692
Gross NPA ratio (%)
Ratio NPA bruta (%)
693
Net NPA ratio (%)
Ratio NPA neta (%)
694
MREL (% RWA)
MREL (% APR)
695
RE exposure
Exposición inmobiliaria
696
Capital markets wholesale funding
Financiación mayorista mercado capitales
697
Accumulated ratios
Ratios acumulados
698
Profit and loss and balance sheet Banking business Spain
Cuenta de resultados y balance negocio bancario España
699
Simple evolution
Evolutivo Simple
700
NPA details
Detalles stage 3 e inmuebles
701
Profit and loss and balance sheet Mexico
Cuenta de resultados y balance México
702
Profit and loss and balance sheet banking business UK
Cuenta de resultados y balance negocio bancario Reino Unido
703
Gains and charges in the quarter Total Group
Rendimientos y cargas grupo
704
Gains and charges in the quarter excl. TSB
Rendimientos y cargas Ex TSB
705
Equity
Capital Asignado
706
Intragroup financing
Financiación intragrupo
707
Cash and cash equivalents (1)
Efectivo y equivalentes (1)
708
Loans and advances to customers by product type and customer profile
Inversión por tipo de producto y perfil de cliente
709
Performing loans: performance by geographies
Inversión crediticia bruta viva: rendimiento por geografía
710
Change in perimeter
Salidas del perímetro
711
Like-for-like
Perímetro cte
712
Performing gross loans excluding APS
Inversión crediticia bruta viva excluyendo EPA
713
Stage 3 and coverage ratios
Ratios stage 3 y cobertura
714
Stage 3 ratios by segment
Ratios stage 3 por segmentos
715
Evolution of stage3 and RE Assets excl. TSB
Evolución stage 3 y activos inmobiliarios Ex TSB
716
Evolution of problematic assets
Evolución activos problemáticos
717
NPA exposure and coverage
Exposición y cobertura de activos problemáticos
718
Cnt. perimeter and FX
Perímetro y TC cte.
719
Loans and advances to customers (Ex Repos)
Préstamos y anticipos a la clientela (sin ATAs)
720
Forborne and restructured loans
Créditos refinanciados y reestructurados
721
On-balance sheet funds
Recursos en balance
722
Ratio between provisions associated with problematic assets / total problematic assets.
Es el cociente entre las provisiones asociadas a activos problemáticos / total de activos problemáticos.
723
Preference shares and other
Acciones preferentes y otros
724
Acumulated profits
Ganancias acumuladas
725
Adjunted provisions for NPLs and other impairments
Dotaciones a insolvencias y otras dotaciones y deterioros ajustadas
726
Of which: APS
Del que: EPA
727
Customer deposits
Depósitos de la clientela
728
Total cost of risk (bps)
Cost of risk total (pbs)
729
Sales results
Resultados por ventas
730
IFRS9 pro forma
IFRS9 pro forma
731
Net problematic assets
Activos problemáticos netos
732
Net problematic assets as of % of total assets
Activos problemáticos netos sobre total activos (%)
733
Common Equity Tier 1 (%)
Common Equity Tier 1 (%)
734
Tier 1 (%)
Tier 1 (%)
735
Total capital ratio
Ratio total de capital
736
Leverage ratio (%)
Leverage ratio (%)
737
Total group (€ millions)
Total grupo (millones €)
738
Sabadell ex - TSB (€ millions)
Sabadell ex - TSB (millones €)
739
TSB (€ millions)
TSB (millones €)
740
Net problematic assets over gross loans and guarantees granted + RE assets (%)
Activos problemáticos netos sobre préstamos a la clientela y garantías concedidas + activos inmobiliarios problemáticos (%)
Loans to customers and guarantees granted
741
Conciliation (€ millions)
Conciliación (expresado en millones de euros)
742
Average total assets
Activos totales medios
743
Average equity
Fondos propios medios
744
Average equity (excluding intangible assets)
Fondos propios medios (sin activos intangibles)
745
Adjusted gross operating income
Margen bruto ajustado
746
Efficiency ratio (%)
Ratio de eficiencia (%)
747
Other operating income
Otros ingresos de explotación
748
Other operating expenses
Otros gastos de explotación
749
Income from assets under insurance or reinsurance contracts
Ingresos de activos amparados por contratos de seguro o reaseguro
750
Expenses on liabilities under insurance or reinsurance contracts
Gastos de pasivos amparados por contratos de seguro o reaseguro
751
Impairment of reversal of impairment of investments in joint ventures and associates
Deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de inversiones en negocios conjuntos o asociadas
752
Impairment or reversal of impairment on non- financial assets
Deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de activos no financieros
753
Profit or loss from non-current assets and disposal groups classified as held for sale not qualifying as discontinued operations
Ganancias o pérdidas procedentes de activos no corrientes y grupo enajenables de elementos clasificados como mantenidos para la venta no admisibles como actividades interrumpidas
754
Gains or losses on sales of equity holdings and other items
Resultado por venta de participaciones y otros conceptos
755
Gains from sales of investment properties and associates
Resultado ventas inversiones inmobiliarias
756
Gains or losses on derecognition of non-financial assets, net
Ganancias o pérdidas al dar de baja en cuentas activos no financieros, netas
757
Derivatives - Hedge accounting
Derivados - contabilidad de coberturas
758
Fair value changes of the hedged items in portfolio hedge of interest rate risk
Cambios del valor razonable de los elementos cubiertos de una cartera con cobertura del riesgo de tipo de interés
759
Tax assets
Activos por impuestos
760
Non-current assets and disposal groups classified as held for sale
Activos no corrientes y grupos enajenables de elementos que se han clasificado como mantenidos para la venta
761
Tax liabilities
Pasivos por impuestos
762
Liabilities included in disposal groups classified as held for sale
Pasivos incluidos en grupos enajenables de elementos que se han clasificado como mantenidos para la venta
763
Stage 3 assets (customer)
Activos stage 3 (clientela)
764
Fixed-term deposits including available and hybrid financial liabilities
Depósitos a plazo incluyendo disponibles y pasivos financieros híbridos
Ratio de cobertura de activos problemáticos incluyendo cláusulas suelo (%)
774
Gross loans to customers excluding repos and guarantees granted
Inversión crediticia bruta de clientes sin adquisición temporal de activos y garantías concedidas
775
Adjusted net loans and advances w/o repos by brokered loans
Crédito neto sin ATA ajustado por créditos de mediación
776
Accrued AT1
AT1 devengado
777
Net profit attributed to the Group adjusted with accrued AT1
Beneficio atribuido al grupo ajustado con AT1 devengado
778
Adjusted equity
Fondos propios ajustados
779
(*) Like-for-like figures for loans and recursos.
(*) Datos de inversión y recursos expresados a perímetro constante.
780
(*) Refers to subordinated liabilities of debt securities.
(*) Se trata de los pasivos subordinados de los valores representativos de deuda.
781
Stage 3 provisions
Provisiones stage 3
782
Stage 3 coverage ratio
Ratio de cobertura stage 3
783
(1) Change over total recurrent costs.
(1) Variación sobre el total de costes recurrentes.
784
DGF - SRF - IDEC adjustment net of tax
Ajuste FGD-FUR-IDEC neto de impuestos
785
DGF - SRF - IDEC adjustment
Ajuste FGD-FUR-IDEC
786
Customer spread TSB
Margen de clientes TSB
787
Net interest margin as % of ATA TSB
Margen de intereses sobre ATM TSB
788
Stage 3 coverage ratio with total provisions (%)
Ratio de cobertura stage 3 con total provisiones (%)
789
Customer spread (*)
Margen de clientes (*)
790
Spain (1)
España (1)
791
APS NPL run-off
Exposición EPA
792
Mexico
México
793
Net profit attributed to the Group adjusted
Beneficio atribuido al grupo ajustado
794
Adjust of DGF - RF net of taxes
Ajuste FGD-FR neto de impuestos
795
IFRS9 implementation
Aplicación IFRS9
796
Financial assets in fair value OCI
Activos financieros a valor razonable con cambios en otro resultado global
797
Financial assets at amortised cost
Activos financieros a coste amortizado
798
Recurrent costs
Costes recurrentes
799
TBV per share (€ )
TBV por acción (€ )
800
Tangible book value (€ millon )
Valor contable tangible (millones € )
801
Ratio between tangible book value and the average number of outstanding shares at the end of the period. The tangible book value is calculated as the sum of equity adjusted by intangible assets and the goodwill of the investees, and by contributions to deposit guarantee and resolution funds (DGF and SRF) and tax on deposits of credit institutions (IDEC), except year end.
Es el cociente entre el valor contable tangible y el número de acciones medias en circulación a fecha de cierre del período. Por valor contable tangible se considera la suma de los fondos propios y ajustado por los activos intangibles y el fondo de comercio de las participadas, así como por el devengo relativo de las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución (FGD y FUR), y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito (IDEC), a excepción de cierre de año.
802
(*) Figures on like-for-like basis
(*) Datos expresados a perímetro constante
803
Mutual funds pro forma
Fondos de inversión proforma
804
Off-balance sheet customer funds pro forma
Total recursos fuera de balance proforma
805
Funds under management and third-party funds pro forma
Recursos gestionados y comercializados proforma
806
Jun 22 Pro forma
Jun 22 Proforma
807
Customer, central banks and financial institutions loans and advances
Préstamos y anticipos de la clientela, bancos centrales y entidades de crédito
808
Ratio between provisions for NPLs / gross loans to customers excluding repos and guarantees granted. The numerator considers the linear annualization of the provisions for NPLs. In addition, the costs associated with the stage 3 management assets are adjusted.
Es el cociente entre las dotaciones a insolvencias / inversión crediticia bruta de clientes sin adquisición temporal de activos y garantías concedidas. El numerador considera la anualización lineal de las dotaciones a insolvencias. Además, se ajustan los costes asociados a la gestión de activos stage 3.
809
NPA sales
Ventas carteras
810
Stage 3 ratio (%)
Ratio stage 3 (%)
811
Problematic assets over gross loans and guarantees granted + problematic RE assets (%)
Activos problemáticos sobre préstamos a la clientela y garantías concedidas + activos inmobiliarios problemáticos (%)
812
(*) In TSB +3.3% YoY and +1.0% QoQ in GBP and in Mexico +1.4% YoY and +4.8% QoQ in MXN.
(*) En TSB +3,3% YoY y +1,0% QoQ en GBP y en México +1,4% YoY y +4,8% QoQ en peso MXN.
813
Provisions or reversal of provisions
Provisiones o reversión de provisiones
814
Provisions for NPLs and other financial assets
Dotaciones a insolvencias y activos financieros
815
Total provisions & impairments
Total dotaciones y deterioros
816
Impairment or reversal of impairment on financial assets not measured at fair value through profit or loss and net modification losses or gains
Deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de activos financieros no valorados a valor razonable con cambios en resultados y pérdidas o ganancias netas por modificación
817
Gross loans to customers excluding repos
Inversión crediticia bruta de clientes sin adquisición temporal de activos
818
Ratio between total capital and the risk weighted assets. Total capital includes the accounting profit assuming a pay-out of c.30% in 2021 y c.50% in 2022, that is different from the regulatory criteria which decreases that amount based on the obligations to fulfil for the rest of the year. The denominator has been calculated based on the Group's best estimate.
Es el cociente entre la base de capital y los activos ponderados por riesgo. La base de capital incorpora la totalidad del beneficio contable asumiendo un pay-out del c.30% en 2021 y c.50% en 2022, a diferencia del criterio regulatorio que disminuye dicho importe en base a las obligaciones a cumplir en lo que queda de año. El denominador se ha realizado en base a la mejor estimación del grupo.
819
Risk weighted assets (RWA) (€ million)
Activos ponderados por riesgo (APR) (millones de € )
820
(*) Excluding adjustments for accruals and hedging derivatives.
(*) Sin ajustes por periodificación ni cobertura con derivados.
821
Mortgage loans & credits (1)
Préstamos y créditos con garantía hipotecaria (1)
822
(1) Includes mortgage loans and credits both to individuals and companies.
(1) Incluye préstamos y créditos hipotecarios concedidos a particulares y empresas.
823
(1) Spain includes foreign branches (€9,485M in Dec 22 and €9,753M in Sep 22).
(1) España incluye oficinas en el extranjero (9.485M€ en dic 22 y 9.753M€ en sep 22).
824
Core results (NII + net fees and commissions - costs)
Resultado core (margen de intereses + comisiones - costes)
825
Financial guarantees granted
Garantías financieras concedidas
826
Commitments for loans granted
Compromisos de préstamos concedidos
827
Other commitments granted
Otros compromisos concedidos
828
Common Equity Tier 1 fully-loaded (%)
Common Equity Tier 1 fully-loaded (%)
829
Institutional NPA sales
Carteras institucionales
830
Funding structure
Estructura de financiación
831
Maturity of issues
Vencimiento emisiones
832
Movements in allowances
Movimiento fondos
833
Breakdown of loans to cusmoter and provision on stages
Desglose del crédito y provision por stages
834
Provisions for institutional NPA sales
Provisiones de las ventas de carteras institucionales
835
NII and fees
Margen de intereses y comisiones netas
836
Customer redress porvisions
Provisiones por indemnizaciones a clientes
837
Total TSB one-offs post-migration
Total TSB one-offs posmigración
838
Cost saving initiatives
Iniciativas de ahorro de costes
839
Total TSB net one-offs post-migration
Total TSB one-offs netos posmigración
840
Extraordinary TSB migration costs
Gastos extraordinarios por la migración de TSB
841
NPA extraordinary provisions
Provisiones extraordinarias por la venta de carteras
842
Total one-offs
Total one-offs
843
net one-offs
one-offs netos
844
Loan-to-deposits ratio (%)
Loan to deposits ratio (%)
845
Remuneration corporate deposits
Remuneración depósitos corporativos
846
Coverage
Cobertura
847
Real estate development
Promoción inmobiliaria
848
Other International Business
Otro negocio internacional
849
Recurrent amortisation
Amortización recurrente
850
Non-recurrent costs
Costes no recurrentes
851
Gross loans to customers excluding repos + guarantees granted + problematic RE Assets
Inversión crediticia bruta de clientes sin adquisición temporal de activos + garantías concedidas + activos inmobiliarios problemáticos
852
Shareholders' structure
Distribución accionistas
853
Comparative evolution of SAB share
Evolución comparativa de la acción SAB
854
Glossary
Glosario
855
Book value (€ millon )
Valor contable (millones € )
856
Performing loans ExTSB: performance by segment
Inversión crediticia bruta viva ExTSB: rendimiento por segmento
857
Mortgages to individuals (2)
Hipotecas a particulares (2)
858
Private consumer loans (3)
Préstamos al consumo particulares (3)
859
Other lending to individuals
Resto préstamos a particulares
860
Public Sector
Sector Público
861
Domestic companies
Empresas - domestico
862
TBV per share
TBV por acción
863
Other lending to individuals
Otros préstamos a particulares
864
Customer loan yield in Spain
Rendimiento créditos a la clientela en España
865
Cost of customer funds in Spain
Coste depósitos de la clientela en España
866
Senior Non Preferred Debt
Deuda senior no preferente
867
On-balance sheet customer funds Excl. TSB
Recursos de clientes en balance ExTSB
868
(2) Excluding in the quarter the impact of €0.2bn (€0.2bn in Jun 20) A/R related to the closing of NPA disposals, at Group level an increase of +3.3% YoY and +1.4% QoQ and for Spain +3.9% YoY and +2.4% QoQ.
(2) Excluyendo en el trimestre la cuenta a cobrar por el derecho de tanteo de las ventas de carteras de 0,2bn€ (0,2bn€ a Jun 20), a nivel grupo incremento de +3,3% YoY y +1,4% QoQ y para España +3,9% YoY y +2,4% QoQ.
869
RE assets disposal
Ventas de activos inmobiliarios
870
(*) Excluding in the quarter the impact of €0.2bn (€0.2bn in Jun 20) A/R related to the closing of NPA disposals, at ExTSB level an increase of +4.0% YoY and +2.4% QoQ and other lending to individuals +0.8% YoY and +13.4% QoQ.
(*) Excluyendo en el trimestre la cuenta a cobrar por el derecho de tanteo de las ventas de carteras de 0,2bn€ (0,2bn€ a Jun 20), incremento a nivel ExTSB +4,0% YoY y +2,4% QoQ y otros préstamos a particulares +0,8% YoY y +13,4% QoQ.
871
Evolution of NPLs and RE Assets TSB
Evolución dudosos y activos inmobiliarios TSB
872
Technical reports and judicial expenses
Informes técnicos y gastos judiciales
873
Subcontracted administrative services
Servicios administrativos subcontratados
874
International companies
Empresas - internacional
875
o Main figures
o Principales magnitudes
876
o Accumulated quarterly results
o Resultados trimestrales acumulados
877
o Quarterly results
o Resultados trimestrales simples
878
o Balance sheet
o Balance
879
o Margin
o Margen
880
o Fees & comissions
o Comisiones
881
o Expenses
o Gastos
882
o Loans
o Inversión crediticia
883
o FuM
o Recursos gestionados
884
o Equity
o Patrimonio neto
885
o NPA exposure and coverage
o Exposición y cobertura de activos problemáticos
886
o NPA details
o Detalles stage 3 e inmuebles
887
o Capital ratios
o Ratio de capital
888
o Liquidity
o Liquidez
889
o Share
o Acción
890
o TSB Accumulated quarterly results (GBP)
o TSB Resultados trimestrales acumulados (GBP)
891
o TSB Quarterly results (GBP)
o TSB Resultados trimestrales simples (GBP)
892
o TSB Balance sheet (GBP)
o TSB Balance (GBP)
893
o TSB Margin (GBP)
o TSB Margen (GBP)
894
o Summary Business Units
o Resumen Unidades de Negocio
895
o Spain Business
o Negocio bancario España
896
o UK Business
o Negocio bancario Reino Unido
897
o Mexico Business
o Negocio bancario México
898
o Exchange rate
o Tipo de cambio
899
BUSINESS UNITS
UNIDADES DE NEGOCIO
900
TSB (GBP) Index
Índice TSB (GBP)
901
Group net equity
Patrimonio neto grupo
902
Group Index
Índice grupo
903
Business Units Index
Índice Unidades de Negocio
904
Index
Índice
905
Core results
Resultado core
906
Tier 2 + subordinated debt
Tier 2 + pasivos subordinados
907
ALCO
Cartera de renta fija
908
Managed accounts pro forma
Gestión de patrimonios proforma
909
Total number of shares (million)
Número de acciones totales (en millones)
910
Loan book
Inversión crediticia
911
Guarantees granted
Garantías concedidas
912
Stage 3 assets (includes valuation adjustments)
Activos stage 3 (incluye ajustes de valoración)
913
Customer NII
Margen de intereses de clientes
914
Efficiency ratio with amortisation & depreciation (%)
Ratio de eficiencia con amortización (%)
915
Efficiency ratio with amortisation & depreciation
Ratio de eficiencia con amortización
916
Administrative expenses and amortisation & depreciation / adjusted gross income. The denominator includes the linear accrual of contributions to deposit guarantee fund and resolution fund and tax on deposits of credit institutions, except year end.
Gastos de administración y amortizaciones / margen bruto ajustado. El denominador incluye la periodificación lineal de las contribuciones a los fondos de garantía y de resolución y el impuesto sobre depósitos de las entidades de crédito, a excepción de cierre de año.
917
ALCO and Wholesale funding
Cartera de renta fija y coste financiación mayorista
918
Ratio between total provisions & impairments / gross loans to customers excluding repos and guarantees granted and problematic RE Assets. The numerator considers the linear annualization of total provisions & impairments.
Es el cociente entre total dotaciones y deterioros / inversión crediticia bruta de clientes sin adquisición temporal de activos y garantías concedidas y activos inmobiliarios problemáticos. El numerador considera la anualización lineal del total de dotaciones y deterioros.
Ingresos de activos amparados por contratos de seguro o reaseguro
0
0
Otros productos y cargas de explotación
Gastos de pasivos amparados por contratos de seguro o reaseguro
0
0
Otros productos y cargas de explotación
Otros productos y cargas de explotación
-313
-337
Total dotaciones y deterioros
Provisiones o reversión de provisiones
-88
-97
Deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de activos financieros no valorados a valor razonable con cambios en resultados y pérdidas o ganancias netas por modificación
-960
-840
Dotaciones a insolvencias y activos financieros
-1,047
-936
Deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de inversiones en negocios conjuntos o asociadas
-9
-12
Deterioro del valor o reversión del deterioro del valor de activos no financieros
-106
-61
Ganancias o pérdidas procedentes de activos no corrientes y grupo enajenables de elementos clasificados como mantenidos para la venta no admisibles como actividades interrumpidas
-7
-28
Resultado por venta de participaciones y otros conceptos
-55
2
Resultado ventas inversiones inmobiliarias
0
3
Otras dotaciones y deterioros
-178
-96
Total dotaciones y deterioros
-1,225
-1,032
Plusvalías por venta de activos y otros resultados
Ganancias o pérdidas al dar de baja en cuentas activos no financieros, netas
71
-17
Plusvalías por venta de activos y otros resultados
Resultado por venta de participaciones y otros conceptos
55
-2
Plusvalías por venta de activos y otros resultados
Resultado ventas inversiones inmobiliarias
-0
-3
Plusvalías por venta de activos y otros resultados
Plusvalías por venta de activos y otros resultados
126
-23
Margen antes de dotaciones
Margen bruto
5,026
5,180
Margen antes de dotaciones
Gastos de administración
-2,781
-2,337
Margen antes de dotaciones
Gastos de personal
-1,777
-1,392
Margen antes de dotaciones
Otros gastos generales de administración
-1,004
-946
Margen antes de dotaciones
Amortización
-527
-545
Margen antes de dotaciones
Margen antes de dotaciones
1,719
2,298
Margen de clientes (*)
Crédito a la clientela (neto)
Margen de clientes
Saldo medio
152,176
157,870
Margen de clientes
Resultados
3,513
3,966
Margen de clientes
Tipo %
2.31
2.51
Margen de clientes
Depósitos de la clientela
Margen de clientes
Saldo medio
154,610
162,393
Margen de clientes
Resultados
-135
-309
Margen de clientes
Tipo %
-0.09
-0.19
Margen de clientes
Margen de clientes
2.22
2.32
Otros activos
Derivados - contabilidad de coberturas
525
3,072
Otros activos
Cambios del valor razonable de los elementos cubiertos de una cartera con cobertura del riesgo de tipo de interés
-4
-1,546
Otros activos
Activos por impuestos
7,027
6,851
Otros activos
Otros activos
620
480
Otros activos
Activos no corrientes y grupos enajenables de elementos que se han clasificado como mantenidos para la venta
778
738
Otros activos
Otros activos
8,946
9,596
Otros pasivos
Derivados - contabilidad de coberturas
512
1,242
Otros pasivos
Cambios del valor razonable de los elementos cubiertos de una cartera con cobertura del riesgo de tipo de interés
19
-959
Otros pasivos
Pasivos por impuestos
205
227
Otros pasivos
Otros pasivos
768
872
Otros pasivos
Pasivos incluidos en grupos enajenables de elementos que se han clasificado como mantenidos para la venta
Banco de Sabadell SA published this content on 26 January 2023 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 26 January 2023 08:22:06 UTC.
Banco de Sabadell, S.A. figura entre los principales grupos bancarios españoles. La actividad se organiza esencialmente en torno a 3 polos:
- banco comercial: venta de productos y servicios bancarios clásicos y especializados (créditos, factoring, leasing, etc.);
- banco de mercado y banco privado: ingeniería financiera, financiaciones estructuradas, intervención en los mercados de capitales, etc. ;
- gestión de activos inmobiliarios.
A finales de 2022, el grupo gestionaba 160.3 Mil Millones de euros de depósitos y 152.37 Mil Millones de euros de créditos.
La comercialización de productos y servicios está asegurada a través de una red de 1.420 agencias situadas esencialmente en España (1.178).