A BME GROWTH

Madrid, 12 de febrero de 2021

En virtud de lo previsto en el artículo 17 del Reglamento (UE) nº 596/2014 sobre abuso de mercado y en el artículo 228 del texto refundido de la Ley del Mercado de Valores, aprobado por el Real Decreto Legislativo 4/2015, de 23 de octubre, y disposiciones concordantes, así como en la Circular 3/2020 de BME Growth, TRIVIUM REAL ESTATE SOCIMI, S.A. ("Trivium SOCIMI" o la "Sociedad") pone en su conocimiento:

Otra Información Relevante

El Consejo de Administración de la sociedad, ha acordado convocar a los accionistas a la Junta General Extraordinaria a celebrar el día 15 de marzo a las 12:00 horas en primera convocatoria, y, para el caso de no alcanzarse el quorum necesario, el día 16 de marzo a la misma hora en segunda convocatoria. Se acompaña copia de la convocatoria, publicada en la página web de la sociedad, y de la propuesta de acuerdos.

De conformidad con lo dispuesto en la citada Circular 3/2020, se indica que la información comunicada por la presente ha sido elaborada bajo la exclusiva responsabilidad de la Sociedad y sus administradores.

Atentamente,

D. Iñigo Dago Elorza

Secretario del Consejo de Administración Trivium Real Estate SOCIMI, S.A

TRIVIUM REAL ESTATE SOCIMI, S.A. CONVOCATORIA DE JUNTA GENERAL EXTRAORDINARIA DE ACCIONISTAS

TRIVIUM REAL ESTATE SOCIMI, S.A. NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL

MEETING OF SHAREHOLDERS

Por acuerdo del Consejo de Administración de Trivium Real Estate SOCIMI, S.A. (la "Sociedad"), se convoca a los señores accionistas de la Sociedad a la Junta General Extraordinaria que se celebrará mediante el sistema de videoconferencia, de conformidad con lo previsto en el artículo 17 de los Estatutos Sociales de la Sociedad, el día 15 de marzo de 2021, a las 12,00 horas, en primera convocatoria, y a la misma hora y por el mismo sistema de videoconferencia previsto el día siguiente, 16 de marzo de 2021, en segunda convocatoria.

By agreement of the Board of Directors of Trivium Real Estate SOCIMI, S.A. (the "Company"), the shareholders of the Company are called to the Extraordinary General Meeting to be held via videoconference, in accordance with article 17 of the Articles of Association, on March 15th 2021, at 12,00 hours on first call, and at the same time and with the same videoconference system scheduled, on the following day, March 16th 2021, on second call.

Se prevé que la Junta General se celebre en primera convocatoria, esto es, el 15 de marzo de 2021, a las 12,00 horas. De cambiar esta previsión, se comunicará oportunamente.

The Shareholders Meeting is expected to be held on first call on 15 March 2021, at 12,00 hours. If this forecast changes, it will be communicated in due course.

Se pone en conocimiento de los señores accionistas que, con carácter previo a su celebración, la Sociedad pondrá a su disposición el enlace a través del cual podrán conectarse mediante videoconferencia a la Junta General.

Shareholders are informed that, prior to the meeting, the Company will provide them with a link in order to assist to the Shareholders Meeting via videoconference.

La Junta General se celebrará de acuerdo con el siguiente

The Shareholders Meeting will be held in accordance with the following

ORDEN DEL DÍA

AGENDA

Primero. Delegación en el Consejo de

Administración para la

distribución de reservas por un

importe máximo de 15.424.000

euros.

First. Delegation to the Board of

Directors for the distribution of reserves for a maximum amount of € 15.424.000.

Segundo. Delegación de facultades.

  • Second. Delegation of powers.

Tercero.

Lectura y aprobación, en su caso, del acta.

Third.

Lecture and approval, when appropriate, of the minutes.

COMPLEMENTO A LA CONVOCATORIA

SUPPLEMENT TO THE CALL

En atención a lo previsto en el artículo 172 del Real Decreto Legislativo 1/2010, de 2 de julio, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Sociedades de Capital

(la "Ley de Sociedades de Capital"), los accionistas que representen, al menos, un 5% del capital social de la Sociedad, podrán solicitar que se publique un complemento a la presente convocatoria, incluyendo uno o más puntos en el orden del día. El ejercicio de este derecho deberá efectuarse mediante notificación fehaciente a la Sociedad, que habrá de recibirse en el domicilio social dentro de los 5 días siguientes a la publicación de la convocatoria. El complemento a la convocatoria deberá publicarse, como mínimo, con 15 días de antelación a la fecha establecida para la reunión de la Junta General.

In accordance with the provisions of Article 172 of Royal Legislative Decree 1/2010 of 2 July, approving the revised text of the Law on Corporations (the "Spanish Companies Act"), shareholders representing at least 5% of the share capital of the Company may request the publication of a supplement to this notice, including one or more items on the agenda. This right must be exercised by means of reliable notification to the Company, which must be received at the registered office within 5 days following the publication of the call. The supplement to the notice of call must be published at least 15 days prior to the date established for the Shareholders Meeting.

DERECHO DE INFORMACIÓN

Desde la publicación de la presente convocatoria, los accionistas podrán solicitar hasta el séptimo día anterior al previsto para la celebración de la Junta General, o verbalmente durante la Junta General, las informaciones o aclaraciones que estimen precisas acerca de los asuntos comprendidos en el Orden del Día, o

RIGHT TO INFORMATION

From the time of publication of this notice, shareholders may request up to seven days prior to the date scheduled for the meeting, or verbally during the meeting, any information or clarification they deem necessary regarding the items

formular por escrito las preguntas que consideren pertinentes.

on the Agenda, or submit any written questions they deem pertinent.

Se hace constar el derecho de los accionistas a examinar en el domicilio social, de forma inmediata y gratuita, los documentos que han de ser sometidos a la aprobación de la Junta General.

It is noted the right of shareholders to examine at the registered office, immediately and free of charge, the documents to be submitted to the General Meeting for approval.

DERECHO DE ASISTENCIA

RIGHT TO ATTEND

De acuerdo con lo establecido en el artículo 17 de los Estatutos Sociales, tendrán derecho de asistencia a la Junta General los accionistas de la Sociedad cualquiera que sea el número de acciones de que sean titulares, siempre que conste previamente a la celebración de la Junta General la legitimación del accionista, que quedará acreditada mediante la correspondiente tarjeta de asistencia nominativa o el documento que, conforme a Derecho, les acredite como accionistas, en el que se indicará el número, clase y serie de las acciones de su titularidad, así como el número de votos que puede emitir.

In accordance with the provisions of Article 17 of the Articles of Association, the shareholders of the Company will have the right to attend the Shareholders Meeting regardless of the number of shares they hold, provided that the legitimacy of the shareholder is recorded prior to the holding of the Shareholders Meeting, which will be accredited by means of the corresponding nominative attendance card or the document that, in accordance with the Law, accredits them as shareholders, which will indicate the number, class and series of the shares they hold, as well as the number of votes they may cast.

Será requisito para asistir a la Junta General que el accionista tenga inscrita la titularidad de sus acciones en el correspondiente registro contable de anotaciones en cuenta, con cinco días de antelación de aquel en que haya de celebrarse la Junta General y se provea de la correspondiente tarjeta deIn order to attend the Shareholders Meeting, shareholders must have the ownership of their shares registered in the corresponding accounting register of book entries five days prior to the date on which the Shareholders Meeting is to be held and must be provided with the corresponding attendance card or the

asistencia o del documento que, conforme a Derecho, le acredite como accionista.

document that, in accordance with the Law, accredits them as a shareholder.

El accionista que desee asistir a la Junta General por videoconferencia deberá comunicarlo a la Sociedad antes de las 18,00 horas del día 9 de marzo de 2021, mediante correo electrónico dirigido a la direccióninfo@trivium-socimi.com. En dicho correo electrónico, el accionista o el representante del accionista deberá identificarse, identificar el número de acciones que representa y manifestará su voluntad de asistir a la Junta General por videoconferencia. En el caso de accionistas personas jurídicas, la persona física representante además deberá acompañar copia de la escritura o documento que acredite su representación a los efectos de justificar la misma. La Sociedad remitirá al accionista que hubiera manifestado su intención de asistir por videoconferencia, en un correo electrónico el enlace y las claves para acceder a la Junta General.

Shareholders who wish to attend to the General Meeting by videoconference must notify the Company before 6:00 p.m. on March 9, 2021, by email to the addressinfo@trivium-socimi.com. In said email, the shareholder or the shareholder's representative must identify himself, identify the number of shares he represents and express his willingness to attend the General Meeting by videoconference. In the case of shareholders that are legal entities, the representative natural person must also submit a copy of the deed or document that certifies their representation for the purposes of justifying it. The Company will send the shareholder who has expressed their intention to attend by videoconference, in an email, the link and the passwords to access the General Meeting.

DERECHO DE REPRESENTACIÓN

RIGHT OF REPRESENTATION

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de los Estatutos Sociales, todo accionista que tenga derecho de asistencia podrá hacerse representar en la Junta General por cualquier persona. La representación deberá conferirse por escrito o por medios de comunicación a distancia y con carácter especial para la presente Junta General de acuerdo con lo previsto en el artículo 184 de la Ley de Sociedades de Capital.

In accordance with the provisions of Article 17 of the Articles of Association, any shareholder entitled to attend may be represented at the Shareholders Meeting by any person. The proxy must be granted in writing or by remote communication means, and especially for this Shareholders Meeting in accordance with the provisions of Article 184 of the Spanish Companies Act.

El representante podrá tener la representación de más de un accionista sin limitación en cuanto al número de accionistas representados. Cuando un representante tenga representaciones de varios accionistas, podrá emitir votos de signo distinto en función de las instrucciones dadas por cada accionista.

The representative may have the representation of more than one shareholder without limitation as to the number of shareholders represented. Where a proxy holder holds proxies from several shareholders, he may cast votes of a different sign depending on the instructions given by each shareholder.

La representación es siempre revocable. La asistencia a la Junta General del accionista representado, ya sea físicamente o por haber emitido el voto a distancia, supone la revocación de cualquier delegación, sea cual sea la fecha de aquella. La representación quedará igualmente sin efecto por la enajenación de las acciones de que tenga conocimiento la Sociedad.

Representation is always revocable. The attendance to the Shareholders Meeting of the represented shareholder, either physically or for having cast the vote remotely, implies the revocation of any delegation, whatever the date of the meeting. The proxy shall likewise be revoked for the disposal of the shares of which the Company is aware.

El Presidente, el Secretario de la Junta General o las personas designadas por su mediación, se entenderán facultadas para determinar la validez de las representaciones conferidas y el cumplimiento de los requisitos de asistencia a la Junta General.

The Chairman, the Secretary of the Shareholders Meeting, or the persons appointed through him, shall be deemed empowered to determine the validity of the proxies granted and compliance with the requirements for attendance at the Shareholders Meeting.

PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER

PERSONAL

En virtud de la normativa aplicable en materia de protección de datos de carácter personal (principalmente, el Reglamento (UE) 2016/679, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de

PERSONAL DATA PROTECTION

By virtue of the applicable regulations on personal data protection (mainly Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and the free movement of such

estos datos, y la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y Garantía de los Derechos Digitales), se informa a los accionistas de la existencia de un fichero o tratamiento automatizado, con los datos de carácter personal facilitados por los accionistas o por las entidades bancarias, Sociedades y Agencias de Valores en las que dichos accionistas tengan depositadas sus acciones, a través de la entidad legalmente habilitada para la llevanza del registro de anotaciones en cuenta, IBERCLEAR, con ocasión de la Junta General, así como de los que puedan derivarse como consecuencia de ella. La finalidad de dicho fichero o tratamiento automatizado es únicamente la gestión y administración de las relaciones entre la Sociedad y los accionistas (así como, en su caso, sus representantes), en el ámbito de la Junta General de la Sociedad. La base legal que legitima el tratamiento de dichos datos es la necesidad de cumplir con lo previsto en la Ley de Sociedades de Capital. La Sociedad almacenará los datos mientras duren sus obligaciones relativas a la Junta General Ordinaria, así como durante los 5 años siguientes a su terminación.

data, and Organic Law 3/2018 of 5 December on the protection of personal data and the guarantee of digital rights), The shareholders are informed of the existence of a file or automated processing, with the personal data provided by the shareholders or by the banks, companies and securities agencies in which these shareholders have their shares deposited, through the entity legally authorized to keep the register of account entries, IBERCLEAR, on the occasion of the Shareholders Meeting, as well as those that may arise as a result of it. The purpose of this file or automated processing is solely the management and administration of the relations between the Company and the shareholders (and, where applicable, their representatives), within the scope of the Company's Shareholders Meeting. The legal basis that legitimizes the processing of such data is the need to comply with the provisions of the Spanish Companies Act. The Company will store the data for the duration of its obligations relating to the Ordinary Shareholders Meeting, as well as for the five years following its termination.

Los accionistas o sus representantes tienen derecho a acceder, rectificar, cancelar, suprimir y oponerse al tratamiento de sus datos, así como a ejercer el resto de derechos que se reconocen en la normativa vigente en materia de protección de datos,The shareholders or their representatives have the right to access, rectify, cancel, suppress and oppose the processing of their data, as well as to exercise the other rights recognised in the current legislation on data protection, with the

con la extensión y limitaciones previstas en dicha normativa. Para ello deberán enviar una notificación (que deberá incluir la identificación del titular de los derechos mediante fotocopia del DNI) a la siguiente dirección: Trivium Real Estate SOCIMI, S.A., calle Goya 22, 3ª planta, 28001 Madrid.

extension and limitations provided for in said legislation. To do so, you must send a notification (which must include the identification of the holder of the rights by means of a photocopy of the ID card) to the following address: Trivium Real Estate SOCIMI, S.A., calle Goya 22, 3ª planta, 28001 Madrid.

La Sociedad, en su condición de responsable del fichero, informa de la adopción de las medidas de seguridad legalmente exigidas en sus instalaciones, sistemas y ficheros, garantizando la confidencialidad de los datos personales correspondientes, salvo en los supuestos en que éstos deban ser facilitados por exigencias de la Ley o por requerimiento judicial y/o administrativo.

The Company, in its capacity as the party responsible for the file, informs of the adoption of the legally required security measures in its installations, systems and files, guaranteeing the confidentiality of the corresponding personal data, except in those cases in which these must be provided due to legal requirements or judicial and/or administrative injunctions.

INFORMACIÓN GENERAL

GENERAL INFO

Para cualquier aclaración o información adicional, los accionistas pueden dirigirse a la Sociedad, a través de los siguientes medios:

- Envío por correo postal al domicilio social: calle Goya 22, 3ª planta, 28001 Madrid.

-

Teléfono número (+34) 91 575 89 86, en días laborables, de 9 a 14 horas.

- Correo electrónico:info@trivium-socimi.com

For any clarification or additional information, shareholders may contact the Company through the following means:

-

Sent by post to the registered office: calle Goya 22, 3ª planta, 28001 Madrid.

- Telephone number (+34) 91 575 89 86, on working days, from 9 am to 2 pm.

-

E-mail:info@trivium-socimi.com

Todas las referencias realizadas en este anuncio a la página web corporativa deben entenderse hechas awww.trivium-socimi.com.

All references made in this announcement to the corporate website should be understood to be made towww.trivium-socimi.com.

En Madrid, a 12 de febrero de 2021.

___________________________________

D. Peter Korbačka

Presidente del Consejo de Administración

PROPUESTAS DE ACUERDOS SOBRE LOS PUNTOS DEL ORDEN DEL DÍA DE LA JUNTA

GENERAL EXTRAORDINARIA DE ACCIONISTAS DE TRIVIUM REAL ESTATE SOCIMI, S.A. (EN LO SUCESIVO, "TRIVIUM

REAL ESTATE SOCIMI, S.A." O LA

"SOCIEDAD") A CELEBRAR EL 15 DE MARZO

DE 2021 EN PRIMERA CONVOCATORIA O, EL 16 DE MARZO DE 2021, EN SEGUNDA

CONVOCATORIA

Primero. Delegación en el Consejo deAdministración para la distribución reservas por un importe máximo 15.424.000 euros.

de de

"La Junta General de accionistas acuerda delegar en el Consejo de Administración para la distribución en metálico de reservas de libre disposición de la Sociedad, procedentes de prima de emisión, en una o varias veces, hasta un importe total máximo de 15.424.000 euros. La presente delegación mantendrá su vigencia hasta el 31 de diciembre de 2021.

La Junta General de accionistas asimismo acuerda delegar en el Consejo de Administración de la Sociedad (i) el acuerdo de distribución de reservas, (ii) la determinación del importe de la prima de emisión a distribuir, ello siempre sujeto al citado importe máximo de 15.424.000 euros y la liquidez existente en la Sociedad, y (iii), la fijación de la fecha de devengo y pago de la distribución de la de prima de emisión, incluyendo por tanto el ex date y el record date."

PROPOSED RESOLUTIONS ON THE ITEMS OF

THE AGENDA OF THE EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS MEETING OF TRIVIUM REAL

ESTATE SOCIMI, S.A. (HEREINAFTER REFERRED TO AS "TRIVIUM REAL ESTATE SOCIMI, S.A." OR THE "COMPANY") TO BE HELD ON MARCH 15TH 2021 ON FIRST CALL OR MARCH 16TH 2021 ON SECOND CALL

First. Delegation to the Board of Directors for the distribution of reserves for a maximum amount of € 15.424.000.

"The General Shareholders' Meeting agrees to delegate to the Board of Directors for the distribution in cash of freely available reserves of the Company, from premium issued, one or more times, up to a maximum total amount of € 15,424,000. This delegation will remain in force until December 31st, 2021.

The General Shareholders' Meeting also agrees to delegate to the Company's Board of Directors (i) the Premium distribution agreement, (ii) the determination of the amount of the share premium to be distributed, always subject to the aforementioned maximum amount of € 15,424,000 and the existing liquidity in the Company, and (iii), the setting of the accrual date and payment of the distribution of the issue premium, including therefore the ex date and the record date. "

Segundo. Delegación de facultades.

Second. Delegation of powers.

"La Junta General de Trivium Real Estate "The Shareholders Meeting of Trivium RealSOCIMI, S.A. acuerda facultar expresamente al Presidente del Consejo de AdministraciónEstate SOCIMI, S.A. agrees to expressly empower the Chairman of the Board ofde la Sociedad y al Secretario del Consejo, Directors of the Company and the Secretary ofrespecto de los acuerdos adoptados en esta Junta General, puedan:

the Board of Directors, related to the resolutions adopted at this Shareholders Meeting, to:

  • Elevar a público dichos acuerdos, facultándoles especialmente y solidariamente en todo lo necesario para su desarrollo y cumplimiento;

  • Firmar cuantos documentos públicos

    • o privados sean necesarios o convenientes, y realizar cuantas actuaciones convenga en su mejor ejecución, incluida la publicación de anuncios legales, ante cualesquiera organismos o instancias públicas o privadas, hasta llegar a su inscripción en el Registro Mercantil y en los Registros de la Propiedad que sean procedentes, pudiendo otorgar incluso escrituras de ratificación, rectificación, subsanación y aclaración, a la vista de las sugerencias verbales o de la calificación escrita del Registro Mercantil -pudiendo incluso proceder a solicitar la inscripción parcial de los acuerdos inscribibles-y de cualquier otro organismo público

    • o privado competente; y

  • Redactar cuantos documentos públicos o privados sean necesarios o convenientes y realizar cuantos trámites fueren pertinentes ante la

  • To file into public deed such agreements, empowering them especially and jointly in all that is necessary for their development and compliance;

  • Sign any public or private documents that may be necessary or appropriate, and carry out any actions that may be necessary for their best execution, including the publication of legal notices, before any public or private bodies or authorities, until they are registered in the Commercial Registry and in the appropriate Property Registries, and may even grant deeds of ratification, rectification, correction and clarification, in the light of verbal suggestions or the written qualification of the Commercial Registry - and may even proceed to request the partial registration of the resolutions that may be registered - and of any other competent public or private body; and

  • To draw up any public or private documents that may be necessary or appropriate and to take any steps that

Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV), BME Growth, IBERCLEAR y otros organismos competentes a fin de ejecutar y llevar a buen término los acuerdos aprobados y para la tramitación de los expedientes y documentación de todo tipo que fueren necesarios ante organismos públicos o privados, y en general para cuantas actuaciones relativas a los acuerdos adoptados en esta Junta General procedan"

may be necessary before the Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV), BME Growth, IBERCLEAR and other competent bodies in order to execute and carry out the approved resolutions and to process any files and documents of any kind that may be necessary before public or private bodies, and in general for any actions relating to the resolutions adopted at this Shareholders Meeting".

Tercero. Lectura y aprobación, en su caso, del acta.

Third. Lecture and approval, when appropriate, of the minutes.

"Redacción, lectura y aprobación, en su caso, "Drawn, lecture and approval, if is the case, of

del acta de la reunión"

the meeting minutes ".

Attachments

  • Original document
  • Permalink

Disclaimer

Trivium Real Estate Socimi SA published this content on 12 February 2021 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 12 February 2021 13:14:03 UTC.